"بوينس أيريس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Buenos Aires
        
    Hemos aprobado importantes lineamientos sobre lavado de dinero en la reunión celebrada en la ciudad de Buenos Aires en diciembre de 1995. UN فلقد اعتمدنا مبادئ توجيهية هامة بشأن غسيل اﻷموال في الاجتماع المعقود في بوينس أيريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Estudió Derecho y se recibió de Abogado en la Universidad de Buenos Aires, 1960 UN درس القانون وتخرج من جامعة بوينس أيريس في عام 1960.
    Era una jugada arriesgada para un partido con dos meses de fundado en la ciudad de Buenos Aires. TED كانت خطوة جريئة جدًا بالنسبة لحزب عمره شهران في مدينة بوينس أيريس
    También declaró que la Universidad de Buenos Aires había creado una cátedra de derechos humanos en la Facultad de Medicina y otras facultades y que la Argentina era uno de los países más adelantados en la materia. UN وقال أيضا إن جامعة بوينس أيريس أنشأت في كلية الطب وسائر الكليات كرسيا لحقوق الانسان وأن اﻷرجنتين تعد من أكثر البلدان تقدما في هذا الصدد.
    El INADI funcionará en el ámbito de la ciudad de Buenos Aires. UN يقع مقر المعهد في مدينة بوينس أيريس.
    En el Día de los Derechos Humanos, el Director obsequió al Intendente de Buenos Aires con la escultura titulada " La humanidad y las Naciones Unidas " , en una ceremonia organizada por el Centro. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أهدى المدير عمدة بوينس أيريس تمثالا " اﻹنسانية واﻷمم المتحدة " في حفل نظمه المركز.
    En este contexto, en 1994 se realizó en Buenos Aires una reunión de expertos y en 1995 se celebró en Santiago de Chile la primera Conferencia Regional sobre Medidas de Fomento de la Confianza y la seguridad. UN وفي هذا السياق، عقد اجتماع للخبراء في بوينس أيريس في عام ١٩٩٤، كما عقد في سنتياغو، شيلي في عام ١٩٩٥ أول مؤتمر إقليمي بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن.
    Así, hemos presentado nuestras sugerencias y propuestas respecto a varios temas del programa y con relación a los preparativos de la Cuarta Conferencia de las Partes que se celebrará en Buenos Aires. UN وبهذه الطريقة، قدمنا مقترحاتنا وآراءنا فيما يخص عدة بنود مدرجة على جدول اﻷعمال وفيما يتصل بالاستعدادات للمؤتمر الرابع لﻷطراف في بوينس أيريس.
    Este compromiso fue reconocido tempranamente en la Declaración de Buenos Aires, en 1995, destinada a aplicar, a nivel regional, los resultados de la Cumbre Mundial de Copenhague. UN وكان قد تم التسليم بهذا الالتزام في وقت سابق في إعلان بوينس أيريس في عام ١٩٩٥ الذي يهدف إلى تنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن العالمية على الصعيد اﻹقليمي.
    Sus miembros realizan actividades de cooperación en el marco de los mecanismos y organismos regionales y subregionales y, de acuerdo con el espíritu del Plan de Acción de Buenos Aires, algunos países de ingreso medio de América Latina han estado funcionando como puntos focales para esa cooperación. UN ويشارك أعضاؤها في التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وبروح خطة عمل بوينس أيريس تعمل بلدان المنطقة المتوسطة الدخل بمثابة نقاط اتصال لذلك التعاون.
    En la Argentina, la Asociación Nacional de Juventud Indígena está preparando un seminario sobre el derecho de los pueblos indígenas, en colaboración con la Universidad de Buenos Aires. UN وفي الأرجنتين، تعتزم الرابطة الوطنية لشباب السكان الوطنيين تنظيم حلقة دراسية عن حقوق الشعوب الأصلية بالتعاون مع جامعة بوينس أيريس.
    La Reunión Consultiva del Tratado Antártico de 2001, que se celebró en San Petersburgo, se recordará en particular por la decisión histórica que se tomó de crear una secretaría del Tratado Antártico en la ciudad de Buenos Aires. UN وسوف يذكر اجتماع سانت بيترسبرغ الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا في عام 2001 ذكرا خاصا بسبب القرار التاريخي الذي اتخذ هناك بإنشاء أمانة للمعاهدة في مدينة بوينس أيريس.
    Todos ellos contenidos en los distintos documentos del Grupo de los 77 y China relacionados con la cooperación Sur-Sur, incluyendo el Plan de Acción de Buenos Aires y el Programa de Acción de La Habana. UN وترد جميع هذه المبادئ في مختلف وثائق مجموعة الـ 77 والصين المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك خطة عمل بوينس أيريس وبرنامج عمل هافانا.
    Eh... no, yo lo estoy llamando de parte del... del concejal Méndez Y es por un trabajo... ¿Hace mucho que se fue a Buenos Aires? Open Subtitles "أنا أتصل نيابة عن السيد "منديز إنه من أجل وظيفة هل مضى وقت طويل على انتقاله إلى "بوينس أيريس
    Pero después ella se fue, se fue a Buenos Aires y no, no se vieron más creo yo. Open Subtitles "لكنها لاحقاً غادرت إلى "بوينس أيريس لا أعتقد أنه رآها بعد ذلك
    El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Buenos Aires asistió al lanzamiento del libro Tomorrow is Too Late, sobre niños víctimas de la guerra en todo el mundo. UN ١٣٨ - وحضر مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوينس أيريس تدشين الكتاب `غدا يفوت اﻷوان` عن ضحايا الحروب من اﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    En el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que ha de celebrarse en Buenos Aires en noviembre, deberemos acordar los instrumentos que nos permitan lograr los objetivos de Kyoto. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقدها في بوينس أيريس في تشرين الثاني/نوفمبر، سيكون علينا أن نوافق على صكوك لتحقيق أهداف كيوتو.
    9. Pide que se pongan en práctica todas las disposiciones del Plan de Acción de Buenos Aires de 1998, para lo cual han de adoptarse medidas obligatorias eficaces con respecto a cada disposición. UN 9 - يدعو إلى تنفيذ جميع البنود المدرجة في خطة عمل بوينس أيريس لعام 1998 عن طريق تدابير فعالة وإلزامية ترتبط بكل بند على حدة.
    7. Pide que se pongan en práctica todas las disposiciones del Plan de Acción de Buenos Aires de 1998, para lo cual han de adoptarse medidas obligatorias eficaces con respecto a cada disposición. UN 7 - يدعو إلى تنفيذ جميع البنود المدرجة في خطة عمل بوينس أيريس لعام 1998 عن طريق تدابير فعالة وإلزامية ترتبط بكل بند على حدة.
    Profesor Carlos Correa, Universidad de Buenos Aires (Argentina) UN البروفيسير كارلوس كوريا، جامعة بوينس أيريس (الأرجنتين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more