El establecimiento de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo entraña consecuencias regionales importantes. | UN | تنشأ عن تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية ملموسة. |
El establecimiento de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo entraña consecuencias regionales importantes. | UN | تنشأ عن تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية ملموسة. |
El establecimiento de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo tuvo consecuencias regionales importantes. | UN | 13 - وترتبت عن تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية ملحوظة. |
: Mantenimiento de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo | UN | الإنجازات المتوقعة 1-1: سيادة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.1 un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo | UN | 1-1 قيام بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.1 un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo | UN | 1-1 قيام بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Logro previsto 1.1: un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: El mantenimiento de las oficinas de enlace en Burundi, Rwanda y Sudáfrica, en vista de las consecuencias regionales que entraña la creación de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo | UN | :: الإبقاء على مكاتب الاتصال في بوروندي ورواندا وجنوب أفريقيا، نظرا للآثار الإقليمية المترتبة على تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
El establecimiento de un entorno de seguridad estable en la República Democrática del Congo entraña consecuencias regionales importantes. | UN | 24 - لتهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية بارزة. |
Esos tres pilares se refuerzan mutuamente y debemos esforzarnos por lograrlos de manera integral a fin de contribuir a crear un entorno de seguridad estable en todo el mundo. | UN | فهذه الركائز الثلاث يعزز بعضها بعضا ولا بد من السعي لتحقيقها بصورة شاملة، وذلك للإسهام في إيجاد بيئة أمنية مستقرة في جميع أنحاء العالم. |
B. Ejecución del presupuesto En el período a que se refiere el informe, la UNISFA mantuvo un entorno de seguridad estable en la zona de Abyei. | UN | 8 - حافظت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على بيئة أمنية مستقرة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Logro previsto 1.1: un entorno de seguridad estable en Liberia | UN | الإنجاز المتوقع: 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
En el período a que se refiere el informe, la UNISFA mantuvo un entorno de seguridad estable en la Zona de Abyei. | UN | 8 - حافظت القوة الأمنية المؤقتة على بيئة أمنية مستقرة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
2. Decide que la MONUC tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de la República Democrática del Congo a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: | UN | 2 - يقرر أن ينيط بالبعثة، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي: |
2. Decide que la MONUC tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de la República Democrática del Congo a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: | UN | 2 - يقرر أن ينيط بالبعثة، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي: |
1.1 un entorno de seguridad estable en Liberia | UN | 1-1 تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
1.1 un entorno de seguridad estable en Liberia | UN | 1-1 تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
Decide que [la misión de mantenimiento de la paz] tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de [el Estado afectado] a instaurar un entorno de seguridad estable en el país:[y a tal efecto]: | UN | أن ينيط بـ [بعثة حفظ السلام] في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة [الدولة المتضررة] على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي: |
Decide ... que [la misión de mantenimiento de la paz] tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al Gobierno de [el Estado afectado] a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: ... | UN | يقرر ... أن ينيط بـ [بعثة حفظ السلام]، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة [الدولة المتأثرة] على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي: ... |
Decide que [la misión de mantenimiento de la paz] tenga el siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que esté desplegada, a fin de ayudar al [Estado afectado] a instaurar un entorno de seguridad estable en el país: | UN | يقرر أن ينيط بـ [بعثة حفظ السلام]، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، الولاية التالية بهدف مساعدة [الدولة المتأثرة] على إرساء بيئة أمنية مستقرة في البلد ... |