Documento de orientación sobre manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
Decisión vi/31: modalidades de asociación sostenibles en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de | UN | 13 - الإشراف النظامي. المقرر 6/31: الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة |
La finalidad general del programa de trabajo de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles es promover los objetivos del Convenio en la esfera del manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de su vida útil. | UN | يتمثل الهدف الشامل لبرنامج عمل مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة في الترويج لأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
En relación con esa modalidad de asociación, se está elaborando un programa de trabajo concreto para la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles, que se pondrá en práctica en forma conjunta con los principales fabricantes y otros interesados del sector de la telefonía móvil. | UN | وفي سياق الشراكة المقترحة، يجري تطوير برنامج عمل محدد للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة وتنفيذه بالاشتراك مع كبار المُصَنِعين وأصحاب المصلحة الآخرين من قطاع الهواتف النقالة. |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
El documento de orientación general sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil puede encontrarse en el anexo de la presente nota. | UN | 3 - وترد وثيقة التوجيه الشاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة في مرفق لهذه المذكرة. |
Reconociendo que los resultados de las asociaciones ambientales no gubernamentales, la industria y el comercio contribuyen al manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, | UN | وإذ يقر بأن مخرجات الشراكات مع المنظمات البيئية غير الحكومية ودوائر الصناعة وقطاعات الأعمال التجارية تساهم في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
Decisión VI/31 - Modalidad de asociación sostenible en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles llegan al final de su vida útil; | UN | (ﻫ) المقرر 6/31 - الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة؛ |
Nada de lo que figura en este programa de trabajo impedirá que cualquier asociado de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles o miembro del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles adopte medidas adicionales para promover el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles. | UN | ولا يوجد في برنامج العمل ما يمنع أي شريك من الشركاء في مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة أو أي عضو من أعضاء الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من القيام بأي عمل إضافي للنهوض بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة. |
4. La secretaría está coordinando el desarrollo de una importante iniciativa para una colaboración sostenible con la industria y las organizaciones no gubernamentales relacionada con la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | 4 - وتعمل الأمانة على تنظيم تطوير مبادرة هامة تتعلق بشراكة مستدامة مع أوساط صناعية ومنظمات غير حكومية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
2. Promover la amplia difusión de directrices específicas y el documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | 2- تيسير التوسع في نشر المبادئ التوجيهية النوعية ووثيقة التوجيه المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية. |
Con este fin, en el documento se ofrece orientación general relativa al manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, en la que se incluyen consideraciones como la recogida, procesamiento, reconstrucción, recuperación de materiales y reciclado. | UN | 3 - ولذلك فإن هذه الوثيقة تقدم توجيهاً عاماً بخصوص الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة التي تتضمن اعتبارات مثل الجمع وإعادة التجديد واستخلاص المواد وإعادة التدوير. |
El objetivo general de la MPPI es promover los objetivos del Convenio en la esfera del manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | 29 - والهدف الشامل لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة هو النهوض بأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
Se requieren nuevas mejoras en las fases de diseño y en la reducción del uso de sustancias peligrosas para el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil. | UN | 44 - ولكي يمكن تيسير وتعزيز الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة فإن هناك حاجة إلى مزيد من التحسينات في مراحل التصميم وفي الحد من استخدام المواد الخطرة. |
Es un hecho reconocido que los países en desarrollo, y también los países con economías en transición, son los que deben hacer frente a los mayores desafíos para crear infraestructuras gubernamentales industriales que permitan el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | ومن المعروف أن البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تواجه التحديات الأكبر في بناء البنية الأساسية الحكومية والصناعية المطلوبة لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
Tomando nota además de los importantes esfuerzos realizados por las Partes, las entidades signatarias, el sector industrial, las organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos a fin de preparar directrices sobre proyectos y un documento de orientación general sobre la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بالجهود الكبيرة التي بذلتها الأطراف والجهات الموقعة، ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، نحو إعداد مبادئ توجيهية للمشاريع ووثيقة توجيهية شاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
Reconociendo la importante función que la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles desempeña como modalidad de asociación entre los sectores público y privado en el marco del Convenio de Basilea en la tarea de lograr aportaciones satisfactorias sobre la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, | UN | واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
La MPPI se centrará fundamentalmente en promover los objetivos del Convenio en la esfera del manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | 30 - والهدف الشامل لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة هو النهوض بأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية. |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil aprobado en forma provisional | UN | الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية الصلاحية |
En la sexta reunión, la Iniciativa representó el establecimiento de una asociación sostenible de los sectores público y privado para el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil para beneficio de los asociados y del medio ambiente. | UN | وكانت المبادرة في هذا الاجتماع تتمثّل في إنشاء شراكة مستدامة بين القطاعين العمومي والخاص لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعمَلة والمهتلكة وذلك لفائدة الشركاء والبيئة. |