"بيئيا وبناء القدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • racionales y el fomento de la capacidad
        
    • racionales y fomento de la capacidad
        
    • racionales y la creación de capacidad
        
    • racionales y el desarrollo de la capacidad
        
    Eso también estaba en consonancia con las recomendaciones del Programa 21 sobre las tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Eso también estaba en consonancia con las recomendaciones del Programa 21 sobre las tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    B. Evaluación de las necesidades nacionales en apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad UN التقييمات الوطنية للاحتياجات التكنولوجية، كأداة داعمة لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات
    :: Escasez de recursos financieros para hacer frente a los elevados costos de adquisición, utilización y mantenimiento de las tecnologías, y de promoción de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad para el desarrollo de conocimientos técnicos UN :: ارتفاع التكلفة ومحدودية الموارد المالية اللازمة للحصول على التكنولوجيات واستخدامها والمحافظة عليها، بما في ذلك تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات من أجل تنمية الدراية الفنية.
    a) Medios de aplicación: financiación, transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad para la ordenación sostenible de los bosques; UN (أ) وسائل التنفيذ: التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات؛
    Los países identifican la financiación, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la creación de capacidad como un campo prioritario para la acción futura. UN 29 - تحدد البلدان التمويل ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات بوصفها مجالا ذا أولوية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    En ese capítulo también se examinan los recursos financieros asociados a la aplicación de la ley y los procesos de gobernanza relacionados con los bosques, así como la transferencia de las tecnologías ecológicamente racionales y el desarrollo de la capacidad. UN ويستعرض الفصل كذلك الموارد المالية المرتبطة بعمليات إنفاذ قانون الغابات وإدارة الغابات، فضلا عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    E. Evaluación de las necesidades nacionales en apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad UN هاء - تقييم الاحتياجات الوطنية في مجال دعم نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات
    E. Evaluación de las necesidades nacionales en apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad UN هاء - تقييم الاحتياجــات الوطنيــة في مجال دعم نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات
    B. Evaluación de las necesidades nacionales en apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad UN باء - التقييمات الوطنية للاحتياجات التكنولوجية، كأداة داعمة لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وبناء القدرات
    Durante su examen del tema, la Comisión tuvo en cuenta los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, incluso el Programa 21, y especialmente la cuestión de las tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad. UN ولدى النظر في الموضوع، أخذت اللجنة في الاعتبار النتائج التي توصل إليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما مسألة التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Durante su examen del tema, la Comisión tuvo en cuenta los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, incluso el Programa 21, y especialmente la cuestión de las tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad. UN ولدى النظر في الموضوع، أخذت اللجنة في الاعتبار النتائج التي توصل إليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما مسألة التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    B. Medios de aplicación La financiación, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad son fundamentales para la aplicación de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. UN 28 - لا بد لتطبيق المعايير والمؤشرات للإدارة المستدامة للغابات من توافر الموارد المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    f) Facilitar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad a los países en desarrollo; UN (و) تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    f) Facilitar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad a los países en desarrollo; UN (و) تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    f) Facilitar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el fomento de la capacidad a los países en desarrollo; UN (و) تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    d) Examen de los medios de aplicación: financiación, transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad de los países en desarrollo, incluidos los países con cubiertas forestales reducidas y otros países con ecosistemas delicados; UN (د) تناول وسائل التنفيذ: التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الأخرى ذات النظم الإيكولوجية الهشة؛
    b) Medios de aplicación (financiación, transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad para la ordenación sostenible de los bosques) como cuestión intersectorial, examinada en el contexto de los temas 3 a) i), ii) iii). UN (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) كمسألة مشتركة ينظر فيها في سياق البنود 3 (أ) (1) و (2) و (3)؛
    b) Medios de aplicación (financiación, transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad para la ordenación sostenible de los bosques) como cuestión intersectorial, considerada en el contexto de los subtemas 4 a) i) a v) supra. UN (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) باعتبارها مسألة شاملة تُبحث في البندين الفرعيين 4 (أ) `1 ' و `5 ' أعلاه.
    b) Medios de aplicación (financiación, transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomento de la capacidad para la ordenación sostenible de los bosques) considerados como cuestión intersectorial, en el contexto de los puntos i), ii) y iii) del subtema 3 a) supra. UN (ب) وسائل التنفيذ (التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة المستدامة للغابات) باعتبارها مسألة شاملة تبحث في إطار البنود الفرعية 3 (أ) `1 ' و `2 ' و `3 ' أعلاه.
    En la presente sección se examina la situación de la financiación, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la creación de capacidad como medios de aplicación de las propuestas de acción del GIB/FIB en el contexto de los aspectos económicos de los bosques. UN 51 - يستعرض هذا الفرع حالة تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات بوصفهما من وسائل تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في سياق الجوانب الاقتصادية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more