"بياناته المالية المراجعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus estados financieros comprobados
        
    El reclamante afirmó además que se había previsto esa pérdida en la cuenta de costos no facturados en sus estados financieros comprobados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1991. UN ويضيف صاحب المطالبة أنه أدرج بنداً يتصل بهذه الخسارة في حساب التكاليف التي لم تحرر لها فواتير في بياناته المالية المراجعة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    El reclamante basó su reclamación en los resultados históricos de sus bienes alquilados, que había extraído de sus estados financieros comprobados de los tres ejercicios financieros terminados entre el 31 de diciembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1989. UN ويستند المطالب في مطالبته إلى سجل نتائج إيجار ممتلكاته، وهي نتائج مستخلصة من بياناته المالية المراجعة للفترات المالية الثلاث المنتهية من 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    En apoyo de su reclamación el reclamante se funda en sus " reclamaciones basadas en la cuenta de los propietarios del proyecto " , según se hace constar en sus estados financieros comprobados del ejercicio financiero que terminó el 31 de diciembre de 1989. UN ويستند المطالب إلى " مطالبات بشأن حساب مالكي المشاريع " ، على النحو المدوَّن في بياناته المالية المراجعة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989، تأييداً لمطالبته.
    A raíz de la adopción de las nuevas Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS), el FNUDC publicó por primera vez sus estados financieros comprobados con independencia de los del PNUD. UN 50 - ووفقا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية الجديدة للقطاع العام، نشر الصندوق، للمرة الأولى، بياناته المالية المراجعة منفصلة عن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    45. En apoyo de esa reclamación, el reclamante presentó copias de los cuatro contratos que constituyen la base de su reclamación y se funda en sus estados financieros comprobados correspondientes a los ejercicios económicos terminados el 1º de agosto de 1990 y el 31 de diciembre de 1991. UN 45- وقدم صاحب المطالبة، تأييداً لمطالبته، نسخاً من العقود الأربعة التي تشكل أساس مطالبته، وهو يعتمد على بياناته المالية المراجعة للفترتين الماليتين المنتهيتين في 1 آب/أغسطس 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    91. El reclamante basó su reclamación por lucro cesante en sus resultados históricos, que extrajo de sus estados financieros comprobados correspondientes a los tres ejercicios financieros terminados entre el 31 de diciembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1989. UN 91- واستند المطالب في مطالبته بتعويض الكسب الفائت إلى سجل نتائجه التي استخلصها من بياناته المالية المراجعة للفترات المالية الثلاث المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Desde el bienio 2000-2001, el PNUD ha hecho anotaciones contables por valor de 54 millones de dólares por bienio y ha divulgado el pasivo acumulado por concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio (sobre la base de estudios actuariales realizados conjuntamente con la Secretaría de las Naciones Unidas) en sus estados financieros comprobados. UN فالبرنامج الإنمائي بدأ منذ فترة السنتين 2000-2001 يتحمل استحقاقات محاسبية بمبلغ 54 مليون دولار لكل فترة سنتين. وقد أفصح في بياناته المالية المراجعة (اعتمادا على دراسات اكتوارية أجريت بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة) على الالتزامات الواقعة عليه في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more