La información anula y reemplaza los datos de registro presentados anteriormente por Francia. | UN | وتلغي هذه المعلومات ما سبقها من بيانات التسجيل التي قدّمتها فرنسا. |
Se seguirá desarrollando la base de datos de registro civil y estadísticas vitales y proseguirán las actividades de intercambio de información. | UN | وسيستمر تطوير قاعدة بيانات التسجيل المدني والاحصاءات الحيوية ومواصلة أنشطة مركز تبادل المعلومات. |
*Los datos de registro se reproducen en la forma en que se recibieron. | UN | * استنسخت بيانات التسجيل بالصيغة التي وردت بها . ST/SG/SER.E/358 Arabic |
datos de registro DE LOS OBJETOS ESPACIALES LANZADOS POR | UN | بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقها |
Para el cálculo de las tasas vitales, los datos del registro civil suelen estar complementados con la información proveniente del censo, que también tiene una cobertura nacional. | UN | ولحساب معدلات الواقعات الحيوية، تُكمﱠل بيانات التسجيل المدني عادة بمعلومات التعدادات التي تكون لها أيضا تغطية وطنية. |
datos de registro de los objetos espaciales lanzados por la Federación de Rusia | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي |
datos de registro de los objetos espaciales lanzados por el Japón | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان |
datos de registro de los objetos espaciales lanzados por el Japón | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان |
datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados por la Federación de Rusia | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي |
En las operaciones del ACNUR actualmente es más común tomar fotografías digitales, que permiten almacenar la imagen junto con los datos de registro. | UN | وأضحى التصوير الرقمي الذي يتيح تخزين الصورة من بيانات التسجيل معتمدا الآن بشكل أوسع في عمليات المفوضية. |
datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados por la Federación de Rusia | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي |
datos de registro de los objetos espaciales lanzados por el Reino Unido | UN | بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados anteriormente por Francia | UN | بيانات التسجيل المتعلقة بأجسام فضائية أطلقتها فرنسا سابقاً |
datos de registro de un objeto espacial lanzado por el Estado Plurinacional de Bolivia | UN | بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته دولة بوليفيا المتعددة القوميات في الفضاء الخارجي |
Anexo Los datos de registro se reproducen en la forma en que fueron recibidos. | UN | المرفق* بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في نيسان/ابريل ٦٩٩١ |
datos de registro DE LOS OBJETOS ESPACIALES LANZADOS POR LA FEDERACIÓN DE RUSIA EN MAYO DE 1996 | UN | بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في أيار/مايو ٦٩٩١ |
datos de registro DE LOS OBJETOS ESPACIALES LANZADOS POR LA FEDERACIÓN DE RUSIA EN MARZO DE 1997 | UN | بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في آذار/مارس ٧٩٩١ |
datos de registro DE LOS OBJETOS ESPACIALES LANZADOS POR LA FEDERACIÓN DE RUSIA EN ABRIL DE 1997 | UN | بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في نيسان/أبريل ٧٩٩١ |
datos de registro DE LOS OBJETOS ESPACIALES LANZADOS POR LA INDIALos datos de registro se reproducen en la forma en que fueron recibidos. | UN | بيانات تسجيل اﻷجسام التي أطلقتها الهند الى الفضاءـ استنسخت بيانات التسجيل بالشكل الذي وردت به . |
En particular, las uniones consensuales rara vez se reflejan en los datos del registro civil. | UN | وبصفة خاصة فإن الارتباطات التي تتم بالتراضي نادرا ما تنعكس في بيانات التسجيل المدني. |
En una etapa posterior, las imágenes de alrededor de 16 millones de documentos históricos de refugiados escaneadas se incorporarán en la base de datos de inscripción para que se pueda validar mejor la información. | UN | وفي مرحلة لاحقة سيجري إدخال الصور الممسوحة لزهاء 16 مليون وثيقة لاجئ تاريخية في قاعدة بيانات التسجيل لتحسين موثوقية المعلومات. |
Además, el PMA comprueba la exactitud de los datos de inscripción en las tres gobernaciones de Dehok, Arbil y Sulaymaniya durante períodos de seis semanas. | UN | ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا بالتأكد من دقة بيانات التسجيل في المحافظات الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية خلال فترة طولها ستة أسابيع. |
Nombre del satélite: JCSAT-4 | UN | * بيانات التسجيل مستنسخة بالشكل الذي وردت به . JCSAT-4 |