"بيانات تفصيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • datos detallados
        
    • datos desglosados
        
    • información detallada
        
    • detalles
        
    • desglose
        
    • datos pormenorizados
        
    • datos desagregados
        
    • detalle
        
    • declaraciones detalladas
        
    • informaron detalladamente
        
    Por consiguiente, en los próximos meses la Secretaría tendrá cada vez más a su disposición unas bases de datos detallados y recuperables sobre su personal. UN وبهذا سيكون تحت تصرف اﻷمانة العامة بصورة متزايدة على مدى اﻷشهر القادمة، بيانات تفصيلية قابلة للاسترداد عن موظفيها.
    31. Por favor, preséntense datos detallados sobre la violencia contra la mujer, incluidas la violencia doméstica y la violencia sexual. UN 31 - يرجى تقديم بيانات تفصيلية عن العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي.
    Deberán también presentar datos desglosados por sexo acerca de las tasas de mortalidad infantil. UN وينبغي تقديم بيانات تفصيلية بحسب الجنس عن معدلات المواليد لدى الأطفال على أساس كل جنس على حدة.
    Deberán también presentar datos desglosados por sexo acerca de las tasas de mortalidad infantil. UN وينبغي تقديم بيانات تفصيلية بحسب الجنس عن معدلات المواليد لدى الأطفال على أساس كل جنس على حدة.
    En el anexo V se presenta información detallada al respecto. UN وترد عن ذلك بيانات تفصيلية في المرفق الخامس.
    La parte iraquí proporcionó detalles sobre los vuelos de ensayo anteriores realizados con misiles balísticos con un alcance superior a los 150 kilómetros. UN وقدم الجانب العراقي أيضا بيانات تفصيلية عن اختبارات الطيران السابقة للقذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا.
    En el anexo XIV figura un desglose detallado de los gastos de combustible, por tipo de helicóptero. UN وترد في المرفق الرابع عشر بيانات تفصيلية لتكاليف الوقود حسب نوع الطائرة العمودية.
    Lamentablemente no se dispone aún de datos detallados sobre la situación de hecho. UN ومما يؤسف له أنه ليست هناك بيانات تفصيلية متاحة حتى الآن بشأن الحالة الواقعية.
    Los datos solicitados son datos detallados en los que está trabajando la Dirección de Estadísticas y Estudios Demográficos (DISED). UN والبيانات المطلوبة هي بيانات تفصيلية ما زالت إدارة الإحصاء والدراسات الديمغرافية تعمل على إعدادها.
    Se proporcionarán oportunamente datos detallados sobre la violencia sexual y las muertes por violencia familiar. UN وسوف تقدَّم في الوقت المناسب بيانات تفصيلية عن العنف الجنسي وعن وفيات العنف العائلي.
    El informe contiene datos detallados y precisos sobre el estado de la desertificación en la región de Asia meridional, que engloba a ocho países con una población total de más de mil millones de habitantes. UN ويشتمل التقرير على بيانات تفصيلية ودقيقة عن حالة التصحر في منطقة جنوب آسيا التي تضم ثمانية بلدان، مجموع سكانها أكثر مـن بليون نسمة.
    Se recomendó que se reunieran datos desglosados para reflejar la situación de las minorías y de los pueblos indígenas, en particular mediante la planificación y la realización de censos. UN ورئي أنه ينبغي جمع بيانات تفصيلية تعكس حالة الأقليات والشعوب الأصلية، بطرق منها تصميم وتنفيذ الإحصاءات.
    Deberán también presentar datos desglosados por sexo acerca de las tasas de mortalidad infantil. UN وينبغي تقديم بيانات تفصيلية بحسب الجنس عن معدلات المواليد لدى الأطفال على أساس كل جنس على حدة.
    Deberán también presentar datos desglosados por sexo acerca de las tasas de mortalidad infantil. UN وينبغي تقديم بيانات تفصيلية بحسب الجنس عن معدلات المواليد لدى الأطفال على أساس كل جنس على حدة.
    No se dispone de datos desglosados de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN لا توحد بيانات تفصيلية عن النفقات المتعلقة بعناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Antes del establecimiento de las Dependencias de Operaciones Aéreas y de Seguridad Aérea no era posible obtener información detallada de los registros de servicios de aviación de las Naciones Unidas. UN وقبل إنشاء وحدتي العمليات الجوية والسلامة الجوية، لم يكن باﻹمكان الوصول إلى بيانات تفصيلية لسجلات طيران اﻷمم المتحدة.
    Si, a la hora de examinar el informe de la Comisión en relación con este tema, la Asamblea pidiera la información detallada, ésta podría proporcionársele en ese momento. UN وإذا طلبت الجمعية بيانات تفصيلية عند مناقشتها لتقرير اللجنة بشأن هذا البند، فيمكن عندئذ تزويدها بهذه البيانات.
    Se ofrecieron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz detalles sobre el personal afectado. UN وقد قدمت الى إدارة عمليات حفظ السلام بيانات تفصيلية عن الموظفين المعنيين.
    En el anexo XIV figura un desglose detallado de los gastos de combustible, por tipo de avión. UN وترد في المرفق الرابع عشر بيانات تفصيلية لتكاليف الوقود حسب نوع الطائرة.
    En estas secciones se pide información a dos niveles distintos, lo que obedece al hecho de que muchos países carecen aún de datos pormenorizados sobre estos asuntos. UN ويعني ذلك التسليم بالحقيقة القائمة الآن وهي أن الكثير من البلدان ليس لديها حتى الآن بيانات تفصيلية عن هذه المواضيع.
    Actualmente se hace mayor hincapié en la presentación de datos desagregados para facilitar la planificación de la educación en cada país y a nivel regional. UN ويجري اﻵن التركيز بقدر أكبر على تقديم بيانات تفصيلية لتيسير التخطيط القطري واﻹقليمي في مجال التعليم.
    En el caso concreto de la confirmación, se podrían preparar recibos estándar en triplicado con el detalle suficiente. UN وفي حالة التأكيد بالذات، يمكن إعداد قسائم استلام موحدة تحتوي على بيانات تفصيلية كافية وتعد من ثلاث نسخ.
    Todos los reclamantes aportan declaraciones detalladas, así como comunicados de prensa y documentos personales que acreditan su honor y reputación profesional. UN وقدم جميع المطالبين بيانات تفصيلية وكذلك بيانات صحفية ومستندات شخصية تشهد لهم بالشرف والمكانة المهنية.
    El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) informaron detalladamente de sus actividades de CTPD. UN وقدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بيانات تفصيلية عن أنشطتها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more