"بيانات جغرافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de datos geográficos
        
    • de datos geográfica
        
    • de datos geoespaciales
        
    • datos geográficas
        
    • datos geográficos de
        
    • información geográfica
        
    • datos geoespaciales sobre
        
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Ello podría conseguirse mediante el establecimiento de una base de datos geográfica interactiva de ámbito mundial para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويمكن تحقيق هذا عن طريق إقامة قاعدة بيانات جغرافية تفاعلية عالمية في مجال حفظ السلام.
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Creación de una base de datos geográficos toponímicos en el marco de la preparación de un nomenclátor nacional UN إعداد قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية في سياق إعداد معجم جغرافي وطني
    A fin de garantizar el éxito de esos nexos, se necesita contar con una base de datos geográficos toponímicos en Internet. UN وتتطلب كفالة تطور تلك العلاقات بصورة ناجحة إنشاء قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية على الإنترنت.
    También se proporcionó mucha información adicional en forma de conjuntos de datos geográficos, informes técnicos y documentos oficiales. UN كما قُدّمت معلومات إضافية غزيرة في شكل مجموعة بيانات جغرافية وتقارير تقنية ووثائق رسمية.
    También se compiló un conjunto de datos geográficos por países para su distribución entre los usuarios de POPMAP, a fin de facilitar la aplicación de POPMAP en el proceso de desarrollo. UN وجمع أيضا دليلا يشتمل على مجموعات بيانات جغرافية قطرية لتوزع على مستعملي مجموعة البرامج الحاسوبية لتيسير تطبيق المشروع في عملية التنمية.
    A fin de potenciar esta labor, el ACNUR, en colaboración con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia, inició la creación de una base de datos geográficos que debería contribuir a una mejor distribución de la asistencia. UN وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل.
    Para facilitar la prestación de asistencia y la reconstrucción, el ACNUR creó una base de datos geográficos de la provincia con ayuda de técnicas de sistema de información geográfica. UN وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية.
    El ACNUR también forma parte del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica que se reúne periódicamente a fin de establecer conjuntos de datos geográficos uniformes para uso de todos los organismos de las Naciones Unidas. UN وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة.
    A fin de potenciar esta labor, el ACNUR, en colaboración con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia, inició la creación de una base de datos geográficos que debería contribuir a una mejor distribución de la asistencia. UN وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل.
    Para facilitar la prestación de asistencia y la reconstrucción, el ACNUR creó una base de datos geográficos de la provincia con ayuda de técnicas de sistema de información geográfica. UN وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية.
    El ACNUR tambien forma parte del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica que se reúne periódicamente a fin de establecer conjuntos de datos geográficos uniformes para uso de todos los organismos de las Naciones Unidas. UN وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة.
    b) Reuniones regionales de capacitación sobre Geomática en Níger para la creación de una base de datos geográfica nacional armonizada; UN )ب( عقد دورات تدريبية وطنية عن المعلومات الرياضية اﻷرضية في النيجر من أجل وضع قاعدة بيانات جغرافية وطنية منسقة؛
    b) Reuniones regionales de capacitación sobre Geomática en Níger para la creación de una base de datos geográfica nacional armonizada; UN )ب( عقد دورات تدريبية وطنية عن المعلومات الرياضية اﻷرضية في النيجر من أجل وضع قاعدة بيانات جغرافية وطنية منسقة؛
    Uno de los principales objetivos del grupo de trabajo es emprender la creación y mantenimiento de una base de datos geográfica común de las Naciones Unidas, que se considera una actividad de creación de capacidad crucial que revolucionará la forma en que la Organización gestiona la información geográfica y que redundará además en otros beneficios para muchas naciones en desarrollo. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للفريق العامل في الاضطلاع بإعداد قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة والمحافظة عليها، وهو نشاط جرى التسليم بأنه حيوي لبناء القدرات، وأنه سيؤدي إلى تثوير الطريقة التي تدير بها الأمم المتحدة المعلومات الجغرافية، كما أنه سيحقق فوائد إضافية للكثير من الأمم النامية.
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    base de datos geoespaciales TGD (Theatre Geospatial Database) creada para bases de datos geográficas urbanas y de ciudades UN إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more