"بيانات مالية مؤقتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • estados financieros provisionales
        
    Producir estados financieros provisionales para 1998 usando el sistema de contabilidad integrada UN إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل.
    Recomienda además que, como las Naciones Unidas, el ACNUR presente semestralmente estados financieros provisionales no comprobados. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    Recomienda además que, como las Naciones Unidas, el ACNUR presente semestralmente estados financieros provisionales no comprobados. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    Para información del personal directivo de la Caja y del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones se prepararán estados financieros provisionales al final del primer año del bienio. UN وستعد بيانات مالية مؤقتة بنهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين ﻹطلاع إدارة الصندوق واللجنة الدائمة التابعة لمجلس صندوق المعاشات.
    En las Naciones Unidas, éstos se preparan semestralmente; sin embargo, dada la escala reducida de las operaciones del Instituto, la Comisión no recomienda que éste prepare estados financieros provisionales cada seis meses. UN وتعد هذه البيانات في اﻷمم المتحدة كل ستة أشهر. ونظرا لصغر حجم عمليات المعهد، فإن اللجنة لا توصي بأن يقوم بإعداد بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    Entre 5 y 10 estados financieros provisionales de misiones liquidadas UN 5 - 10 بيانات مالية مؤقتة مخصصة تتعلق ببعثات مصفاة
    Planificar y preparar estados financieros provisionales para que sean examinados por los auditores externos con suficiente antelación respecto de la fecha definitiva de ejecución a fin de evitar sorpresas desagradables. UN تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
    Planificar y preparar estados financieros provisionales para que sean examinados por los auditores externos con suficiente antelación respecto de la fecha definitiva de ejecución a fin de evitar sorpresas desagradables. UN تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
    La preparación de estados financieros provisionales podría ayudar a distribuir la carga de trabajo de manera más uniforme a lo largo del año y facilitar la pronta detección de errores en los asientos contables. UN وقد يساعد إعداد بيانات مالية مؤقتة على توزيع كمية العمل على مدى السنة بشكل أكثر توازنا، مما يخفف العبء في نهاية السنة وييسر التعرف المبكر على الأخطاء في سجلات المحاسبة.
    La Administración tiene previsto elaborar estados financieros provisionales conformes a las IPSAS, correspondientes a los seis primeros meses del ejercicio, a más tardar el 31 de marzo de 2014 para las operaciones de mantenimiento de la paz y el 30 de septiembre de 2014 para las Naciones Unidas. UN وتعتزم الإدارة إصدار بيانات مالية مؤقتة خاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لفترة الستة أشهر الأولى لعمليات حفظ السلام بحلول 31 آذار/مارس 2014 وللأمم المتحدة بحلول 30 أيلول/ سبتمبر 2014.
    a) Para todas las cuentas de las Naciones Unidas, excepto las operaciones de mantenimiento de la paz que tienen cuentas especiales, los estados financieros provisionales al 31 de diciembre que abarquen el primer año del ejercicio económico bienal se presentarán a la Junta de Auditores a más tardar el 31 de marzo del año siguiente. UN القاعدة 111-4 (أ) تقدم فيما يتعلق بجميع حسابات الأمم المتحدة، عدا عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، بيانات مالية مؤقتة تغطي السنة الأولى من فترة السنتين المالية، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر، وذلك إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 31 آذار/ مارس من السنة التالية.
    13. Planificar y preparar estados financieros provisionales para que sean examinados por auditores externos con suficiente antelación respecto de la fecha final de ejecución para evitar sorpresas desagradables. UN 13: التخطيط لإعداد بيانات مالية مؤقتة كي يستعرضها مراجع حسابات خارجي (مراجعو حسابات خارجيون) قبل موعد التنفيذ النهائي بوقت كافٍ تجنباً لوقوع مفاجئات غير سارّة.
    13. Planificar y preparar estados financieros provisionales para que sean examinados por auditores externos con suficiente antelación respecto de la fecha final de ejecución para evitar sorpresas desagradables. UN 13 - التخطيط لإعداد بيانات مالية مؤقتة كي يستعرضها مراجع حسابات خارجي (مراجعو حسابات خارجيون) قبل موعد التنفيذ النهائي بوقت كافٍ تجنباً لوقوع مفاجئات غير سارّة.
    a) Para todas las cuentas de las Naciones Unidas, excepto las operaciones de mantenimiento de la paz que tienen cuentas especiales, los estados financieros provisionales al 31 de diciembre que abarquen el primer año del ejercicio económico bienal se presentarán a la Junta de Auditores a más tardar el 31 de marzo del año siguiente. UN (أ) بالنسبة لجميع حسابات الأمم المتحدة، عدا حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية مؤقتة تغطي السنة الأولى من فترة السنتين المالية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/ مارس من السنة التالية.
    a) Para todas las cuentas de las Naciones Unidas, excepto las operaciones de mantenimiento de la paz que tienen cuentas especiales, los estados financieros provisionales al 31 de diciembre que abarquen el primer año del ejercicio económico bienal se presentarán a la Junta de Auditores a más tardar el 31 de marzo del año siguiente. UN (أ) بالنسبة لجميع حسابات الأمم المتحدة، عدا حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية مؤقتة تغطي السنة الأولى من فترة السنتين المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/ مارس من السنة التالية.
    4. En 2010 se llevaron a cabo con éxito dos ensayos de la aplicación en el marco de la preparación de estados financieros ajustados a las IPSAS, con un cierre indicativo en junio de 2010, y un ensayo de la aplicación definitiva en colaboración con el Auditor Externo, para la preparación de estados financieros provisionales correspondientes al período de nueve meses que vencía el 30 de septiembre de 2010. UN 4- وفي عام 2010، أُنجزت بنجاح عمليتان تجريبيتان لإعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، فأجريت تجربة إقفال ليِّن للحسابات في حزيران/يونيه 2010، كما أجريت بالتعاون مع مراجع الحسابات الخارجي عملية تجريبية مكتملة لإعداد بيانات مالية مؤقتة لفترة الأشهر التسعة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    En primer lugar, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos señalaron que la práctica óptima núm. 13 ( " planificar y preparar estados financieros provisionales para que sean examinados por auditores externos con suficiente antelación respecto de la fecha final de ejecución para evitar sorpresas desagradables " ) podía resultar difícil de aplicar para los organismos con una estructura muy descentralizada y múltiples sistemas financieros. UN أولا، لاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تطبيق الممارسة الفضلى 13 ( " تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارّة " ) قد يكون صعبا بالنسبة للوكالات التي لها بنية تتسم بدرجة عالية من اللامركزية وتشّغِل أنظمة مالية متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more