"بيانا ماليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un estado financiero
        
    • estados financieros
        
    • una declaración financiera
        
    • figura el estado financiero
        
    10. Pide también al Secretario General que cada tres meses incluya un estado financiero resumido en sus informes sobre la situación de las cuotas; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره عن مركز الاشتراكات بيانا ماليا موجزا مرة كل ثلاثة أشهر؛
    10. Pide también al Secretario General que cada tres meses incluya un estado financiero resumido en sus informes sobre la situación de las cuotas; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره عن مركز الاشتراكات بيانا ماليا موجزا مرة كل ثلاثة أشهر؛
    Además, contenía un estado financiero certificado de los gastos correspondientes a las actividades realizadas en 2003. UN كما تضمن بيانا ماليا مصدقا بنفقات الأنشطة المضطلع بها في عام 2003.
    :: Tres estados financieros consolidados y 35 individuales. UN :: 3 بيانات مالية موحدة و35 بيانا ماليا فرديا.
    3 estados financieros consolidados y 35 individuales UN 3 بيانات مالية موحدة و35 بيانا ماليا لكل بعثة على حده
    :: 3 estados financieros consolidados y 41 estados financieros de misiones con 18 anexos y notas a los estados financieros UN :: إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و 41 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 18 جدولا وملاحظة مرفقة بالبيانات المالية
    Antes de que se aprobara el proyecto de resolución revisado, un representante de la Secretaría leyó una declaración financiera cuyo texto figura en el anexo VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار المنقّح، قدّم ممثل عن الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    El informe contiene un estado financiero certificado de los gastos en que se incurrió en 2003. UN ويتضمن التقرير بيانا ماليا موثقا بنفقات عام 2003.
    El informe contiene información sobre labores de exploración, ensayos de extracción y actividades ambientales e incluye un estado financiero. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا.
    El contratista presentó un estado financiero de 2008 firmado por el Secretario del Ministerio de Ciencias de la Tierra del Gobierno de la India. UN كما قدمت الجهة المتعاقدة بيانا ماليا عن عام 2008 موقّعا من أمين وزارة علوم الأرض بحكومة الهند.
    El informe contiene datos sobre labores de exploración, ensayos de extracción y actividades ambientales e incluye un estado financiero. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا.
    Sin embargo, para que correspondan a la frecuencia anual del presente informe, tanto el UNICEF como la OMS presentan estimaciones para el primer año del plazo presupuestario y un estado financiero consolidado al final del bienio. UN بيد أنه مراعاة للتواتر السنوي لهذا التقرير، تقوم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بتقديم تقديرات بشأن السنة اﻷولى من كل فترة من فترات الميزانية ثم تقدم في نهاية فترة السنتين بيانا ماليا موحدا.
    Los organismos de las Naciones Unidas deben presentar un estado financiero para cada proyecto que realicen por cuenta del PNUD. UN 14 - ويطلب من وكالات الأمم المتحدة أن تقدم بيانا ماليا عن كل مشروع تضطلع به نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: 3 estados financieros consolidados y 41 estados financieros de misiones con 18 anexos y notas a los estados financieros UN :: إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و 41 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 18 جدولا وملاحظة مرفقة بالبيانات المالية
    3 estados financieros consolidados y 41 estados financieros de misiones con 18 anexos y notas a los estados financieros UN إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و41 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 18 جدولا وملاحظات مرفقة بالبيانات المالية
    :: 3 estados financieros consolidados y 45 estados financieros de misiones concretas con 19 anexos y notas a los estados financieros UN :: إعداد 3 بيانات مالية موحدة و 45 بيانا ماليا لفرادى البعثات مع 19 جدولا وملاحظة على البيانات المالية
    3 estados financieros consolidados y 41 estados financieros de misiones con 18 anexos y notas a los estados financieros UN إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و 41 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 18 جدولا وملاحظة مرفقة بالبيانات المالية
    :: 3 estados financieros consolidados y 45 estados financieros de misiones concretas con 19 anexos y notas a los estados financieros UN :: إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و 45 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 19 جدولا وملاحظة مرفقة بالبيانات المالية
    3 estados financieros consolidados y 45 estados financieros de misiones concretas con 19 anexos y notas a los estados financieros UN إعداد 3 بيانات مالية موحدة و 35 بيانا ماليا لفرادى البعثات مع 19 جدولا وملاحظة على البيانات المالية
    Previamente a la aprobación del proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración financiera, cuyo texto se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، تلا ممثل من الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الأول من هذا التقرير.
    En el informe figuraba una declaración financiera certificada de los gastos realizados en las actividades de 2003. UN 21 - تضمن التقرير بيانا ماليا معتمدا بالمبالغ التي أنفقت على الأنشطة في عام 2003.
    En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro Regional correspondiente al bienio 2004-2005. UN ويتضمن المرفق الأول بيانا ماليا عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي يغطي فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more