El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Kazakstán su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania su importante declaración y las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mis compatriotas. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Excmo. Sr. Embajador del Japón su importante declaración y los elogios que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Representante Permanente Adjunto de la Federación de Rusia su importante declaración y las cordiales palabras que dirigió al Presidente. | UN | الرئيس: أشكر سعادة نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى كلماته الودية التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al excelentísimo señor Embajador del Brasil su importante declaración y sus mejores deseos el Presidente. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador del Pakistán su importante declaración y sus amables frases dirigidas al Presidente y a mi país. | UN | الرئيس: شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán por su importante declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario General su importante declaración y las palabras de aliento que ha dirigido a la Conferencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه الهام وعلى العبارات المشجعة التي وجهها إلى المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر وزير خارجية باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Alemania por su importante declaración y por las amables palabras dirigidas tanto a mi país como a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه الهام وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. El Presidente) | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية النرويج على بيانه الهام وعلى عبارات التقدير الرقيقة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de Austria su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل النمسا الموقر على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى رئيس الجلسة. |
La PRESIDENTA: Agradezco al representante de Polonia su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل بولندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Presidente: Agradezco al Viceministro su importante declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلّم بالروسية): أشكر السيد نائب الوزير على بيانه الهام وعلى كلماته الرقيقة التي خصّني بها. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al Subsecretario de Estado para Asuntos Políticos de Finlandia por su importante declaración y también por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر وكيل الوزارة للشؤون السياسية بوزارة خارجية فنلندا، على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
Sr. Berteling (Países Bajos) (interpretación del inglés): Quiero dar las gracias al Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda por su importante declaración y por su presentación del informe del Tribunal. | UN | السيد بيرتيلنغ )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على بيانه الهام وعلى عرضه تقرير المحكمة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de los Estados Unidos su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Belarús su importante declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر النائب اﻷول لوزير خارجية جمهورية بيلاروس على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al Viceministro de Relaciones Exteriores de Colombia por su importante declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية كولومبيا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |