Por consiguiente, las cifras comparativas no se han consignado en el estado de rendimiento financiero. | UN | وبناء على ذلك، لم تُدرج في بيان الأداء المالي أرقامٌ تُعرض لأغراض المقارنة. |
Una vez recibidos estos informes de gastos certificados, el PNUD reconoce los gastos en su estado de rendimiento financiero. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يقر البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Las aportaciones de la Caja Común de Pensiones al plan durante el ejercicio económico se contabilizan como gastos en el estado de rendimiento financiero. | UN | وتُقيد مساهمات الصندوق في الخطة خلال الفترة المالية على أنها مصروفات في بيان الأداء المالي. |
Los pagos correspondientes se consignan en el estado de ejecución financiera como gastos, de manera lineal durante el período de arrendamiento. | UN | وتُقيّد دفعات الإيجار المسدَّدة في بيان الأداء المالي كنفقات، على أساس الأقساط الثابتة الموزعة على مدة عقد الإيجار. |
A efectos de contabilidad, cuando la UNOPS actúa como principal, en el estado de rendimiento financiero se consignan los ingresos en su integridad. | UN | ولأغراض المحاسبة، وفي الحالات التي يقوم فيها المكتب بدور الأصيل، يعترف بالإيرادات بالكامل في بيان الأداء المالي. |
Cuando la UNOPS actúa como agente en nombre de su asociado, en el estado de rendimiento financiero solo se contabilizan los ingresos netos. | UN | وفي الحالات التي يعمل فيها المكتب بوصفه وكيلا ينوب عن شريكه، لا يبلغ إلا عن الإيرادات الصافية في بيان الأداء المالي. |
Los pagos efectuados en concepto de arrendamientos operativos se consignan en el estado de rendimiento financiero de manera lineal durante el período del arrendamiento. | UN | وتُضاف المدفوعات المسددة في إطار عقود الإيجار التشغيلي إلى بيان الأداء المالي على أساس القسط الثابت على مدى فترة الإيجار. |
Las aportaciones de la UNOPS al plan durante el ejercicio financiero se reconocen como gastos en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويعترف بمساهمات المكتب في الخطة خلال الفترة المالية بوصفها مصروفات في بيان الأداء المالي. |
Los gastos se contabilizan en el estado de rendimiento financiero una vez que ONU-Mujeres recibe un informe financiero del asociado que acredita la conclusión de las actividades. | UN | ويعترف بهذا المصروف في بيان الأداء المالي حالما تتلقى الهيئة تقريراً مالياً من الشريك لإثبات إنجاز الأنشطة. |
Los gastos de reparación y mantenimiento se imputan al estado de rendimiento financiero durante el ejercicio económico en que se produzcan. | UN | وتُحمَّل تكاليف الإصلاح والصيانة على بيان الأداء المالي خلال الفترة المالية التي يجري تكبدها فيها. |
Las contribuciones de ONU-Mujeres al plan durante el ejercicio económico se consignan como gastos en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويُعتَرَف باشتراكات الهيئة في الخطة خلال الفترة المالية بوصفها مصروفات في بيان الأداء المالي. |
A continuación se señalan los montos de los gastos anuales consignados en el estado de rendimiento financiero. | UN | أما مبالغ المصروفات السنوية المعترف بها في بيان الأداء المالي فهي كما يلي: |
Un activo financiero se clasifica como a valor razonable con cambios en resultados en el estado de rendimiento financiero si se adquiere principalmente con el propósito de venderlo en el corto plazo o si así lo designa el FNUDC. | UN | ويصنف الأصل المالي في فئة الأصول المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي إذا تمت حيازته في الأساس بغرض بيعه في الأجل القصير أو إذا عينه الصندوق لهذا الغرض. |
Una vez que se reciben estos informes de gastos certificados, el FNUDC reconoce los gastos en el estado de rendimiento financiero. | UN | وبمجرد استلام تقارير النفقات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالنفقات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Los costos de reparación y mantenimiento se cargan a los resultados (superávit o déficit) en el estado de rendimiento financiero del período en que se incurre en ellos. | UN | وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها. |
Estas ganancias o pérdidas se reconocen en los resultados (superávit o déficit) del estado de rendimiento financiero. | UN | ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Una vez que se reciben estos informes de gastos certificados, el FNUDC reconoce los gastos en el estado de rendimiento financiero. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Esta disposición se ha aplicado en lo que concierne al estado de ejecución financiera y al estado de flujo de efectivo. | UN | وقد طُبّق هذا الحكم فيما يخصّ بيان الأداء المالي وبيان التدفّق النقدي. |
El acierto con que la ONUDI ha utilizado sus recursos en el cumplimiento de sus funciones puede estimarse a partir del estado de ejecución financiera. | UN | أمَّا كيف أحسنت اليونيدو استخدام مواردها في القيام بمهامها الوظيفية فيمكن معاينة ذلك من بيان الأداء المالي. |
II. Estado del rendimiento financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 | UN | ثانيا - بيان الأداء المالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
informe sobre la ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | بيان الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
La Junta observó que el OOPS había presentado el estado de los activos netos (balance general) tras el estado de la ejecución financiera (estado de los ingresos). | UN | ولاحظ المجلس أن الأونروا قدمت بيان صافي الأصول (بيان الميزانية العمومية) بعد بيان الأداء المالي (بيان الإيرادات). |
En el estado de la situación financiera correspondiente al ejercicio en que se determina que el inventario se ha devaluado se consigna una provisión por deterioro. | UN | ويُدرج مخصص بمقدار انخفاض القيمة في بيان الأداء المالي في السنة التي يتقرر فيها انخفاض قيمة بند من بنود المخزون. |