"بيان التدابير التي اتخذت" - Translation from Arabic to Spanish

    • indicar las medidas adoptadas
        
    • indicar qué medidas se han adoptado
        
    • explicar qué medidas se han adoptado
        
    80. Sírvanse indicar las medidas adoptadas para garantizar: UN ٠٨- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    93. Sírvanse indicar las medidas adoptadas en aplicación de los artículos 6 y 24 de la Convención con el objeto de: UN ٣٩- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين ٦ و٤٢ من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    80. Sírvanse indicar las medidas adoptadas para garantizar: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    Sírvase indicar qué medidas se han adoptado para garantizar la aplicación eficaz del derecho consuetudinario y el derecho constitucional en la práctica. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لضمان سلاسة الأداء بين القانون العرفي والقانون الدستوري من زاوية ممارسة الاثنين.
    Sírvase indicar qué medidas se han adoptado a fin de asegurar la incorporación sistemática de perspectivas de género en los programas de estudios universitarios y el pleno reconocimiento de los cursos sobre la mujer. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجيه في المناهج الجامعية، وإقرار مناهج الدراسات النسائية إقرارا تاما.
    Sírvanse explicar qué medidas se han adoptado para aplicar esta recomendación. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصية.
    93. Sírvanse indicar las medidas adoptadas en aplicación de los artículos 6 y 24 de la Convención con el objeto de: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    81. Sírvanse indicar las medidas adoptadas para garantizar: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    94. Sírvanse indicar las medidas adoptadas en aplicación de los artículos 6 y 24 de la Convención con el objeto de: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    81. Sírvanse indicar las medidas adoptadas para garantizar: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    94. Sírvanse indicar las medidas adoptadas en aplicación de los artículos 6 y 24 de la Convención con el objeto de: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    81. Sírvanse indicar las medidas adoptadas para garantizar: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    94. Sírvanse indicar las medidas adoptadas en aplicación de los artículos 6 y 24 de la Convención con el objeto de: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    54. Sírvase indicar las medidas adoptadas en su país para impartir enseñanza sobre los problemas de salud existentes y las medidas para prevenirlos y controlarlos. UN 54- يرجى بيان التدابير التي اتخذت في بلدكم للتوعية بالمشاكل الصحية السائدة والتدابير الكفيلة بالوقاية منها ومكافحتها.
    Sírvase indicar las medidas adoptadas para eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres en lo que se refiere a la propiedad, la transferencia y la herencia de tierras, en particular para las mujeres de las zonas rurales. UN ويُرجى بيان التدابير التي اتخذت للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأرض والتنازل عنها ووراثتها، وبالأخص المرأة في المناطق الريفية.
    Sírvanse también indicar las medidas adoptadas para consolidar los derechos de las mujeres que trabajan en el sector no estructurado dentro de la agricultura, el comercio y la industria, y para lograr que haya más mujeres en el sector estructurado. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير التي اتخذت لتعزيز حقوق المرأة العاملة في القطاعات غير الرسمية، بما فيها قطاعات الزراعة والتجارة والصناعة، وزيادة أعدادهن في القطاع الرسمي.
    Dado que los tribunales locales, que forman parte del sistema judicial del Estado parte, administran el derecho consuetudinario en los territorios administrados por jefes, sírvanse indicar qué medidas se han adoptado para establecer mecanismos de vigilancia, además del derecho a interponer apelaciones ante el tribunal de distrito, para asegurar que no se discrimine a las mujeres en la administración de justicia. UN وبالنظر إلى أن المحاكم المحلية، التي هي جزء من النظام القضائي للدولة الطرف، تطبق القانون العرفي في المشيخات، يرجى بيان التدابير التي اتخذت لإنشاء آليات للرقابة، خلافا للحق في الاستئناف أمام المحكمة المحلية، من أجل كفالة عدم التمييز ضد المرأة في إقامة العدل.
    Dado que los tribunales locales, que forman parte del sistema judicial del Estado parte, administran el derecho consuetudinario en los territorios administrados por jefes, sírvanse indicar qué medidas se han adoptado para establecer mecanismos de vigilancia, además del derecho a interponer apelaciones ante el tribunal de distrito, para asegurar que no se discrimine a las mujeres en la administración de justicia. UN وبالنظر إلى أن المحاكم المحلية، التي تشكّل جزءا من النظام القضائي للدولة الطرف، تطبق القانون العرفي في المشيخات، يرجى بيان التدابير التي اتخذت لإنشاء آليات إشراف، عدا الحق في الاستئناف أمام محاكم المقاطعات، من أجل كفالة عدم تعرّض المرأة للتمييز في إقامة العدل.
    Sírvanse explicar qué medidas se han adoptado para fomentar la representación equitativa de las mujeres en las juntas de administración y supervisión de las empresas públicas y privadas. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.
    Sírvanse explicar qué medidas se han adoptado para fomentar la representación equitativa de las mujeres en las juntas de administración y supervisión de las empresas públicas y privadas. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more