declaración sobre la destrucción y la continuación del sitio del complejo de oficinas del Presidente Yasser Arafat en Ramallah | UN | بيان بشأن تدمير مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في رام الله والحصار المستمر الذي يتعرض له |
declaración sobre la contribución al Programa de Acción del Decenio para los Afrodescendientes 116 | UN | بيان بشأن المساهمة في برنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي 143 |
declaración sobre la contribución al Programa de Acción del Decenio para los Afrodescendientes | UN | بيان بشأن المساهمة في برنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي |
La Comisión tuvo ante sí una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución (A/C.2/58/L.43). | UN | وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.2/58/L.43 بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
declaración relativa a Myanmar emitida por la Comunidad Europea y | UN | بيان بشأن ميانمار أصدرته الجماعة اﻷوروبية |
declaración sobre Guatemala emitida por la Comunidad Europea | UN | بيان بشأن غواتيمالا صادر عن الجماعة اﻷوروبية |
declaración sobre Guatemala emitida por la Comunidad Europea y | UN | بيان بشأن غواتيمالا صادر عن الاتحاد اﻷوروبي |
declaración sobre la situación en Malawi dada a conocer por la | UN | بيان بشأن الحالة في ملاوي أصدرته الجماعة اﻷوروبية |
declaración sobre la violencia en Sudáfrica emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 30 de marzo de 1993 | UN | بيان بشأن أعمال العنف الجارية في جنوب افريقيا أصدرتـه الجماعـة اﻷوروبيـة والـدول اﻷعضـاء فيها في ٣٠ أذار/مارس ١٩٩٣ |
Sin embargo, deseo leer un extracto de una declaración sobre el derecho del mar que formuló ante la Asamblea General hace 20 años, en 1974, y que es especialmente pertinente hoy: | UN | إلا أنني أود أن أتلو مقتطفا من بيان بشأن قانون البحار أدلى به في الجمعية العامة قبل ٢٠ عاما، في عام ١٩٧٤، وله أهمية خاصة اليوم: |
declaración sobre las negociaciones entre Estonia | UN | نص بيان بشأن المفاوضات اﻷستونية الروسية صادر |
declaración sobre la situación del Afganistán, aprobada por el Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en | UN | بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة |
El Consejo de la OTAN ha aprobado una declaración sobre la crisis de Bosnia. | UN | وافق مجلس حلف شمال اﻷطلسي على بيان بشأن أزمة البوسنة. |
En toda declaración sobre este tema se deberían tener en cuenta la experiencia adquirida desde que se aprobó la Convención en 1965. | UN | فما من بيان بشأن هذا الموضوع إلا وينبغي له أن يأخذ في اعتباره الدروس اﻷساسية المكتسبة منذ اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٦٥. |
declaración sobre LA CONDICIÓN DE LA MUJER EN LAS SECRETARÍAS DE | UN | بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة |
declaración sobre Nigeria formulada por los Jefes de Gobierno del | UN | بيان بشأن نيجيريا أصدره رؤساء حكومات دول الكمنولث |
declaración sobre LA CONDICIÓN DE LA MUJER EN LAS SECRETARÍAS DE | UN | بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة |
La Comisión tuvo ante sí una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas, contenida en el documento A/C.6/52/L.20. | UN | وكان معروضا على اللجنة بيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة .A/C.6/52/L.20 |
B. declaración relativa a Israel adoptada por el Comité en su 46º período de sesiones | UN | بيان بشأن اسرائيل اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين |
Se están evaluando las respuestas y es probable que pronto vea la luz una declaración de política acerca de posibles cambios en el futuro. | UN | ويجري تقييم اﻹجابات، ويحتمل أن يصدر قريبا بيان بشأن السياسات حول التغييرات المحتملة في المستقبل. |
comunicado sobre la cuestión nuclear relativa a la República Popular Democrática de Corea emitido el 31 de marzo de 1994 | UN | بيان بشأن المسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــة أصدرته رئاســة الاتحاد اﻷوروبي |
Se realizó una exposición sobre los resultados preliminares y la dirección en la reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva en mayo de 2012 | UN | وقد قُدم بيان بشأن النتائج والتوجهات الأولية في دورة غير رسمية مشتركة للمجلس التنفيذي في أيار/مايو 2012. |
declaración relativa al levantamiento de sanciones contra Sudáfrica | UN | بيان بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا صادر |
declaración en que se acoge con beneplácito el establecimiento de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | المقرر 47 سابعا بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |