"بيان صحفي صادر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de un comunicado de prensa emitido
        
    • comunicado de prensa publicado
        
    • comunicado de prensa hecho público
        
    • nota de prensa emitida
        
    • comunicado de prensa del
        
    • comunicado de prensa dado a conocer
        
    • un comunicado de prensa de fecha
        
    • una declaración de prensa emitida
        
    • declaración para la prensa emitida
        
    • declaración de prensa formulada
        
    • del comunicado de prensa emitido
        
    Carta de fecha 1º de julio (S/22754) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 26 de junio de 1991 por el Gobierno de la República de Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا.
    Carta de fecha 6 de enero de 1992 (S/23380) dirigida al Secretario General por el representante de México ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de México el 31 de diciembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23380) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ عن حكومة المكسيك.
    comunicado de prensa publicado el 3 de noviembre de 1996 UN بيان صحفي صادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    comunicado de prensa hecho público por el Gobierno de Suriname el 13 de julio de 1994 UN بيان صحفي صادر عن حكومة سورينام في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    NOTA VERBAL DE FECHA 9 DE OCTUBRE DE 1995 ENVIADA POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES DE COLOMBIA, CHILE, ECUADOR Y PERU A LA SECRETARIA DE LA CONFERENCIA DE DESARME TRANSMITIENDO LA nota de prensa emitida POR LA UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لكولومبيا وشيلي واكوادور وبيرو يحيلون فيها نص بيان صحفي صادر
    comunicado de prensa del MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA DE BELARUS SOBRE LA DECLARACION POR LA REPUBLICA DE BELARUS DE UNA MORATORIA A LA EXPORTACION UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس بصدد إعلان جمهورية بيلاروس وقفـاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام البرية
    comunicado de prensa dado a conocer el 11 de diciembre de 1998 UN بيان صحفي صادر في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    CODHO, en un comunicado de prensa de fecha 23 de marzo de 2006, señaló una persecución de pigmeos. UN 136- وتشير لجنة مراقبي حقوق الإنسان في بيان صحفي صادر عنها في 23 آذار/مارس 2006 إلى مطاردة الأقزام.
    Carta de fecha 7 de octubre (S/26564) dirigida al Secretario General por el representante de Singapur, por la que se transmitía el texto de una declaración de prensa emitida el 27 de septiembre de 1993 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur. UN رسالة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26564( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن وزارة خارجية سنغافورة.
    Carta de fecha 1º de julio (S/22754) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 26 de junio de 1991 por el Gobierno de la República de Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا.
    Carta de fecha 30 de julio (S/22856) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 29 de julio de 1991 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/22856) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هندوراس، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١ عن وزارة خارجية هندوراس.
    Carta de fecha 6 de enero de 1992 (S/23380) dirigida al Secretario General por el representante de México ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de México el 31 de diciembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23380) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ عن حكومة المكسيك.
    Carta de fecha 22 de enero (S/23460) dirigida al Secretario General por el representante de Guyana, por la que transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de Guyana el 8 de enero de 1992. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير (S/23460)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غيانا يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن حكومة جمهورية غيانا.
    Carta de fecha 8 de mayo (S/1996/341) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa emitido el 5 de mayo de 1996 por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Burundi. UN رسالة مؤرخة ٨ أيار/ مايو )S/1996/341 ( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي يحيل فيها نص بيان صحفي صادر في ٥ أيار/مايو ١٩٩٦ عن وزيــر الخارجيــة والتعاون في بوروندي.
    comunicado de prensa publicado por la Organización de la UN بيان صحفي صادر عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    comunicado de prensa publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea el 10 de junio de 1998 UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    En un comunicado de prensa hecho público el 23 de noviembre, el Ministro de Relaciones Exteriores informó de que el Presidente del grupo de magistrados del Tribunal de Distrito de Dili había notificado en esa fecha que se habían rechazado todas las acusaciones presentadas contra el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وفي بيان صحفي صادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت وزارة الخارجية بأن رئيس فريق قضاة محكمة ديلي المحلية قدم في ذلك اليوم إشعارا يفيد بأنه رفض كل الاتهامات المقدمة ضد وزير الخارجية.
    En un comunicado de prensa hecho público el 1º de abril de 2006 destacó que su organización estaba preparada a cooperar y a debatir proyectos concretos en los tres ámbitos abarcados por las actividades de la OSCE, a saber, lucha contra el terrorismo, promoción de la cooperación económica regional y reforzamiento de la sociedad civil. UN وفي بيان صحفي صادر في 1 نيسان/أبريل 2006، أكد أن منظمته تقف مستعدة للتعاون ومناقشة مشاريع محددة في جميع الأبعاد الثلاثة للنشاط الذي تضطلع به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مثل محاربة الإرهاب وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي وتعزيز المجتمع المدني.
    Carta de fecha 28 de enero (S/1999/86) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Zambia, por la que se transmitía una nota de prensa emitida el 27 de enero de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Zambia. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير (S/1999/86) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زامبيا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن وزارة خارجية زامبيا.
    comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania UN بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية الأوكرانية
    comunicado de prensa dado a conocer por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía el 1º de julio de 1998 LA RESOLUCIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD Y LA RESPUESTA DE UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ بشأن قرار مجلس اﻷمن ورد إريتريا عليه ـــ نعم، ولكن
    En un comunicado de prensa de fecha 8 de octubre, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Jean Ping, anunció el nombramiento de Jerry John Rawlings para el puesto de Alto Representante de la Unión Africana para Somalia. UN 44 - وفي بيان صحفي صادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن جيان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تعيين جيري جون رولينغز ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي للصومال.
    Carta de fecha 21 de junio (S/1996/458) dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Cuba, por la que se transmitía el texto de una declaración de prensa emitida el 20 de junio de 1996 por el jefe de la delegación de Cuba ante la OACI. UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه (S/1996/458) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص بيان صحفي صادر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن رئيس وفد كوبا لدى منظمة الطيران المدني الدولي.
    declaración para la prensa emitida el 16 de junio de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía UN بيان صحفي صادر في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا
    declaración de prensa formulada el 11 de junio de 1998 por el Gobierno del Pakistán UN بيان صحفي صادر عن حكومة باكستان
    CARTA DE FECHA 16 DE AGOSTO DE 2004 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO del comunicado de prensa emitido POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA EL 9 DE AGOSTO DE 2004 RELATIVO A LA UN رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2004 موجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بتاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more