El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل. |
El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Israel. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان من ممثل اسرائيل. |
El Consejo inició su examen del tema escuchando una declaración del representante de Kuwait, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل الكويت، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول العربية. |
10. En la misma sesión, la Comisión Principal escuchó una declaración del representante del Brasil. | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الرئيسية إلى بيان من ممثل البرازيل. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el representante de Tayikistán. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل طاجيكستان. |
Declaración formulada por un representante del Gobierno de la República Checa; | UN | (أ) بيان من ممثل حكومة الجمهورية التشيكية؛ |
El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Mozambique. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان من ممثل موزامبيق. |
El Consejo inició el examen del tema y oyó una declaración del representante de Haití. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي. |
El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de Burundi. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل بوروندي. |
El Consejo escuchó una declaración del representante de Tayikistán. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل طاجيكستان. |
El Consejo escuchó una declaración del representante de la República Centroafricana. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración del representante de Tayikistán. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل طاجيكستان. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Haití. | UN | بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي. |
El Consejo escucha una declaración del representante de Bosnia y Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل البوسنة والهرسك. |
La Comisión comienza el debate general del subtema y escucha una declaración del representante de Burkina Faso. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان من ممثل بوركينا فاسو. |
Asimismo, el Consejo escuchó una declaración del representante del Canadá. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان من ممثل كندا. |
La Comisión prosigue el debate general y escucha una declaración del representante del Senegal. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال. |
La Comisión comienza su debate general y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل الولايات المتحدة. |
La Comisión reanuda el debate general y escucha una declaración formulada por el representante de Bangladesh. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل بنغلاديش. |
a) Declaración formulada por un representante del Gobierno de la República Checa; | UN | (أ) بيان من ممثل حكومة الجمهورية التشيكية؛ |
En su tercera sesión, celebrada el 3 de octubre, la Cuarta Comisión había escuchado una declaración de la representante del Reino Unido sobre los 10 territorios administrados por el Reino Unido incluidos en la lista de territorios no autónomos (véase A/C.4/61/SR.3). | UN | وفي الجلسة الثالثة للجنة المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل المملكة المتحدة، عن الأقاليم العشرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة بقائمة الأمم المتحدة والخاضعة لإدارة المملكة المتحدة (انظر A/C.4/61/SR.3). |
La Directora Ejecutiva presentó algunas observaciones iniciales, seguidas por una declaración de un representante del Departamento de Asuntos Humanitarios, de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت المديرة التنفيذية بعض ملاحظات تمهيدية أعقبها بيان من ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة. |