"بيان من ممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • una declaración del representante de
        
    • una declaración del representante del
        
    • declaración formulada por el representante
        
    • Declaración formulada por un representante
        
    • una declaración de la representante del
        
    • declaración de un representante
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل.
    El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Israel. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان من ممثل اسرائيل.
    El Consejo inició su examen del tema escuchando una declaración del representante de Kuwait, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل الكويت، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول العربية.
    10. En la misma sesión, la Comisión Principal escuchó una declaración del representante del Brasil. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الرئيسية إلى بيان من ممثل البرازيل.
    El Consejo escuchó una declaración formulada por el representante de Tayikistán. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل طاجيكستان.
    Declaración formulada por un representante del Gobierno de la República Checa; UN (أ) بيان من ممثل حكومة الجمهورية التشيكية؛
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Mozambique. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان من ممثل موزامبيق.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó una declaración del representante de Haití. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de Burundi. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل بوروندي.
    El Consejo escuchó una declaración del representante de Tayikistán. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل طاجيكستان.
    El Consejo escuchó una declaración del representante de la República Centroafricana. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración del representante de Tayikistán. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل طاجيكستان.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Haití. UN بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي.
    El Consejo escucha una declaración del representante de Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل البوسنة والهرسك.
    La Comisión comienza el debate general del subtema y escucha una declaración del representante de Burkina Faso. UN بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان من ممثل بوركينا فاسو.
    Asimismo, el Consejo escuchó una declaración del representante del Canadá. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان من ممثل كندا.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha una declaración del representante del Senegal. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال.
    La Comisión comienza su debate general y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل الولايات المتحدة.
    La Comisión reanuda el debate general y escucha una declaración formulada por el representante de Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل بنغلاديش.
    a) Declaración formulada por un representante del Gobierno de la República Checa; UN (أ) بيان من ممثل حكومة الجمهورية التشيكية؛
    En su tercera sesión, celebrada el 3 de octubre, la Cuarta Comisión había escuchado una declaración de la representante del Reino Unido sobre los 10 territorios administrados por el Reino Unido incluidos en la lista de territorios no autónomos (véase A/C.4/61/SR.3). UN وفي الجلسة الثالثة للجنة المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل المملكة المتحدة، عن الأقاليم العشرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة بقائمة الأمم المتحدة والخاضعة لإدارة المملكة المتحدة (انظر A/C.4/61/SR.3).
    La Directora Ejecutiva presentó algunas observaciones iniciales, seguidas por una declaración de un representante del Departamento de Asuntos Humanitarios, de las Naciones Unidas. UN وقدمت المديرة التنفيذية بعض ملاحظات تمهيدية أعقبها بيان من ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more