Benin: Rene Valery Mongbe, Rogatien Biaou | UN | بنن: رينيه فاليري مونجبي، روغا ثيين بياو |
41. El Sr. Biaou (Benin) apoya la declaración del representante de Colombia en nombre del Grupo de los 77. | UN | ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
30. El Sr. Biaou (Benin) dice que la interacción de la población, el medio ambiente y el desarrollo no debe examinarse únicamente desde una perspectiva negativa. | UN | ٣٠ - السيد بياو )بنن(: قال إن التفاعل بين السكان والبيئة والتنمية لا ينبغي أن ينظر إليه من منظور العواقب السلبية فقط. |
Para serles honestos, en los últimos años, hemos estado bajo el yugo de ese bastardo de Wang Biao. | Open Subtitles | لكي أكون صادق، أثناء السنوات الماضية، نحن نخدم ذلك اللقيط وانج بياو. |
Pero no has escuchado lo que pasó entre ellos y el Director Wang Biao. | Open Subtitles | لكنّك لم تسمع عنهم التأريخ بينهم والمدير وانج بياو |
Todos ellos fueron detenidos, además de Jae Hyun Seok, periodista freelance de la República de Corea, Piao Longgao y Yong Sun Jo. | UN | وألقي القبض عليهم جميعاً، بمن فيهم السيد جاي هيون سيوك، وهو صحفي حر من جمهورية كوريا، والسيد بياو لونغاو والسيد يونغ صن جو. |
Rene Valery Mongbe, Rogatien Biaou | UN | رينيه فاليري مونغبي، وروغاتين بياو |
H.E. Mr. Rogatien Biaou | UN | سعادة روغاتين بياو الأمين العام |
27. El Sr. Biaou (Benin) apoya la declaración formulada por el representante de Argelia. | UN | ٢٧ - السيد بياو )بنن(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر. |
El Sr. Biaou (Benin) destaca que todas las actividades encaminadas a lograr el desarrollo sostenible deben tener como base un enfoque integrado de la erradicación de la pobreza. | UN | ٣٦ - السيد بياو )بنن(: أكد أنــه يجــب أن يكون اتباع نهــج متكامــل للقضاء على الفقر أساسا لجميع اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
El Sr. Biaou (Benin) señala que en el marco de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Benin ha emprendido diversas iniciativas a nivel nacional. | UN | ٨ - السيد بياو )بنن(: أوضح أنه في إطار تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتخذت بنن مبادرات مختلفة على الصعيد الوطني. |
El Sr. Biaou (Benin) celebra que la Convención de lucha contra la desertificación entre en vigor en diciembre de 1996, pero indica que todavía queda mucho por hacer para aplicar sus disposiciones. | UN | ١٧ - السيد بياو )بنن(: أعرب عن الارتياح لبدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛ واستدرك قائلا إن هناك قدرا كبيرا من العمل ما زال ينبغي انجازه. |
El Sr. Biaou (Benin) habla en nombre del Grupo Africano y dice que apoya la declaración formulada por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٦٢ - السيد بياو )بنن(: تكلم نيابة عن المجموعة اﻷفريقية فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La Comisión elige Vicepresidentes, por aclamación, al Sr. Michael Odevall (Noruega), el Excmo. Sr. Rogatien Biaou (Benin) y la Sra. Marta Galindo (Colombia) y aplaza hasta una fecha ulterior la elección de un Vicepresidente. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد مايكل أوديفال )النرويج( وسعادة السيد روغاتيان بياو )بنن( والسيدة مارتا غاليندو )كولومبيا( نوابا للرئيس وأرجأت انتخاب نائب رئيس واحد إلى جلسة أخرى. |
El Sr. Biaou (Benin) dice que, dado que todos los países del mundo se ven afectados por la pobreza absoluta y sus secuelas, las declaraciones bien intencionadas no ayudarán, a menos que los órganos encargados de adoptar decisiones actúen con resolución para combatir ese flagelo. | UN | ٣٣ - السيد بياو )بنن(: قال إنه لما كانت مشكلة الفقر المدقع ونتائجها تمس جميع بلدان العالم، فلا فائدة ترجى من البيانات واﻹعلانات الحسنة النية الصادرة بشأن الفقر ما لم تتخذ أجهزة صنع القرار اجراءات حازمة لمكافحة هذه البلية. |
Me gustaria tomar esta oportunidad para luchar con el Director Wang Biao y si yo pierdo, me uniré inmediatamente. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لمحاربة المدير وانج بياو إذا خسرت، سألتحق بكم فورا. |
Confirmar el nombramiento del Sr. Biao Jiang (China), como Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos; | UN | أن يصادق على اختيار السيد بياو جانج (الصين) رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية. |
Los copresidentes del Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, el Sr. Jiang Biao y el Sr. Ian Rae, hicieron una presentación sobre la sección del informe del GETE relativa a su Comité. | UN | وقدم السيد جيانغ بياو والسيد إيان راي، الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية، عرضاً عن الفرع الخاص باللجنة من التقرير المرحلي. |
1.1 El autor de la comunicación, de fecha 14 de julio de 2010, es Fan Biao Lin, nacional de China nacido el 18 de mayo de 1969. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 14 تموز/يوليه 2010، هو فان بياو لين، وهو مواطن صيني من مواليد 18 أيار/مايو 1969. |
si no fuera por ti, hermana Piao Hong | Open Subtitles | اذا لم يكن من أجلك (أخت (بياو هونغ |
Sr. Tan Jee Piau (Singapur) (habla en inglés): El aumento de la globalización, junto con la libre circulación de bienes y servicios y la disponibilidad de tecnología, se ha traducido en nuevos y complejos problemas de seguridad. | UN | السيد تان جي بياو (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): إن ازدياد العولمة، إلى جانب تدفق السلع والخدمات بحرية وتوفر التكنولوجيا، أمور أدت إلى بروز تحديات أمنية جديدة ومعقدة. |
Sr. Bijou (Benin) (habla en francés): Permítaseme ante todo rendir homenaje al Sr. Jean Ping, quien con gran energía condujo las labores del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولاً أن أشيد بالسيد جان بينغ الذي وجّه عمل الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بطاقة كبيرة. |
- Soy Tung Te-piao. - ¿Qué quieres? | Open Subtitles | انا نانج تيه بياو ماذا تريد؟ |