Prof. F. W. Petersen Director Asociado, Ingeniería Química, Cape Technikon | UN | بيترسن مدير مساعد، قسم الهندسة الكيميائية، كيب تيكنيكون |
Jette Egelund, Inge Skjoldager, Kirsten Geelan, Anders Karlsen, Trine Lund Petersen | UN | يتي يوغولند، إنجي سكيولداغر، كريستين غيلان، أندرز كارلسن، تريني لاند بيترسن |
Vicepresidentes: Sres. Mario Luis Coriolano y Hans Draminsky Petersen | UN | نائبا الرئيس: السيد ماريو لويس كوريولانو والسيد هانس درامينسكي بيترسن |
Vicepresidentes: Sres. Mario Luis Coriolano y Hans Draminsky Petersen | UN | نائبا الرئيس: السيد ماريو لويس كوريولانو والسيد هانس درامينسكي بيترسن |
Asesores: Paul Jenkins, Jordan B. Peterson, Simon Zadek | UN | والمستشارين: بول جينكينز وجوردن ب. بيترسن وسايمون زاديك |
que el suicidio de Petersen se relaciona de algún modo... con su investigación del cirujano Freudstein. | Open Subtitles | وهو أن انتحار بيترسن يرتبط بطريقة ما بأبحاثه على الجراح فرودشتاين |
Seldom, tiene que hablar con Petersen, hay otro autobús. | Open Subtitles | سيلدوم، يجب أن تكلم بيترسن هناك حافلة أخرى |
El Dr. Petersen estaba de guardia esta noche, y tuvo que marcharse. | Open Subtitles | وكان الدكتور بيترسن المتاحة في هذه الليلة، وأنه كان عليه أن يذهب. |
T. Comunicación Nº 1115/2002, Petersen c. Alemania (Decisión aprobada | UN | راء- البلاغ رقم 1115/2002، بيترسن ضد ألمانيا |
Presentada por: Werner Petersen (representado por su abogado, el Sr. Georg Rixe) | UN | المقدم من: السيد فيرنر بيترسن (يمثله المحامي السيد جورج ريكس) |
Que se retiraran los cargos contra la Sra. Petersen, dado que la conclusión del juicio entrañaría dificultades, gastos y una duración que no eran proporcionales a la sanción que cabía esperar en caso de fallo condenatorio. | UN | :: ينبغي سحب التهم الموجهة إلى السيدة بيترسن لأن الصعوبات والتكاليف أو فترات المحاكمة التي ستترتب على المحاكمة لا تتمشى مع العقوبة المتوقع صدورها في حالة الإدانة. |
El Estado Parte recuerda asimismo que las declaraciones de la Sra. Petersen en la conferencia consistieron en un resumen de su anterior juicio y condena. | UN | وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن البيانات التي ألقتها السيدة بيترسن في المؤتمر كانت بمثابة تلخيص لما جاء في محاكمتها السابقة وإدانتها. |
Dublín, mayo de 2008 (Hans Draminsky Petersen). | UN | دبلن، أيار/مايو 2008. (هانس درامينسكي بيترسن). |
Dublín, mayo de 2008 (Hans Draminsky Petersen). | UN | دبلن، أيار/مايو 2008. (هانس درامينسكي بيترسن). |
El Embajador Jan Petersen de Noruega abrió el Simposio con un discurso en el que puso de relieve el objetivo de la minimización del uso del uranio muy enriquecido en el contexto general de la creación de un mundo más seguro y libre de armas nucleares. | UN | وافتتح سفير النرويج يان بيترسن الندوة بالتأكيد على هدف خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في السياق العام لإيجاد عالم أكثر أمنا يخلو من الأسلحة النووية. |
Nunca visité al Dr. Petersen. | Open Subtitles | أنا لم أقوم بزيارة الدكتور بيترسن أبدا |
Todo está como lo dejó el Dr. Petersen. | Open Subtitles | كل شيء مثل ما تركه الدكتور بيترسن |
¿Para qué necesitaba Petersen ese material? | Open Subtitles | في ماذا يحتاج بيترسن هذه الأشياء؟ |
:: Miembro del Consejo de Administración del Instituto Peterson de Economía Internacional | UN | :: عضو مجلس الإدارة، معهد بيترسن للاقتصاد الدولي |
No recibiré el resultado del Dr. Peterson hasta la próxima semana. | Open Subtitles | لن يحل موعد النتيجة من د.بيترسن قبل أسبوع |
:: Miembro del Consejo de Administración del Instituto Peterson de Economía Internacional | UN | * عضو مجلس الإدارة، معهد بيترسن للاقتصاد الدولي |
El Sr. Pettersson actuó durante dos años y medio en calidad de Coordinador para los desplazados internos en la oficina del Alto Comisionado en Colombia, y, anteriormente, como promotor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) de los derechos del niño en Colombia, con funciones específicas en relación con los desplazados internos. | UN | وعمل السيد بيترسن طوال عامين ونصف بوصفه مركز النشاط الخاص بالمشردين داخلياً لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا، وكان يعمل قبل ذلك لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مدافعاً عن حقوق الطفل في كولومبيا مع الاضطلاع بمسؤوليات محددة متصلة بالأشخاص المشردين داخلياً. |