"بيتر هانسن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Peter Hansen
        
    La labor del Comité Permanente entre Organismos se ha acelerado y se está volviendo más productiva, gracias en gran medida a los esfuerzos personales del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen. UN إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات قد ازدادت سرعته وأصبح أكثر إثمارا، وذلك الى حد بعيد بفضل الجهود الشخصية الديناميكية لوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد بيتر هانسن.
    Por lo tanto, felicitamos al Secretario General Adjunto, Sr. Peter Hansen, y a los miembros de su personal, por este importante logro. UN ولذلك أود تهنئة وكيل اﻷمين العام بيتر هانسن والموظفين العاملين معه على هذا اﻹنجاز الهام.
    Pero también debo informar a la Asamblea de que el Secretario General Adjunto para Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen, ha dirigido consultas extensas y de que dichas consultas también han señalado el camino hacia soluciones y acuerdos comunes acerca de estas cuestiones pendientes. UN إلا أنه يجب علي أيضا أن أبلغ الجمعية العامة بأن بيتر هانسن وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية قد أجرى مشاورات مستفيضة وأنها تمهـد الطريــق أيضــا صوب حلول واتفاقات مشتركة بشأن تلك القضايا المعلقة.
    Expresamos nuestro reconocimiento a la labor dedicada del Departamento de Asuntos Humanitarios, dirigido por el Secretario General Adjunto Sr. Peter Hansen. UN وأود أن أعرب في هذه المرحلة عن تقديرنا العميق للعمل المتفاني الذي تقوم به ادارة الشؤون الانسانية تحت قيادة وكيل اﻷمين العام بيتر هانسن.
    Estamos especialmente agradecidos a la tarea de coordinación cumplida por el Departamento de Asuntos Humanitarios bajo la dirección de los dos Secretarios Generales Adjuntos, los señores Jan Eliasson y Peter Hansen. UN إننا نقدر بصورة خاصة الدور التنسيقي الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية، تحت قيادة وكيلي اﻷمين العام يان الياسون والسيد بيتر هانسن.
    Deseamos rendir homenaje al Departamento de Asuntos Humanitarios —dirigido por el Secretario General Adjunto Sr. Peter Hansen—, al Consejo Económico y Social y al Comité Permanente entre Organismos por los esfuerzos que desplegaron incansablemente para ocuparse de las delicadas cuestiones que afectan a los seres humanos desesperados y afligidos. UN وأود اﻹشادة بإدارة الشؤون اﻹنسانية التي يرأسها وكيل اﻷمين العام بيتر هانسن وباللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لجهودهما التي لا تعرف الكلل في معالجة مسائل حساسة تمس اليائسين والمنكوبين.
    En este contexto, deseo encomiar al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Peter Hansen, por su papel activo y su dedicación en esas esferas. UN وفي هذا السياق، أثني على وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ السيد بيتر هانسن على دوره النشط وتفانيه في هذه الميادين.
    During the inaugural ceremony, President Arafat was accompanied by a number of senior officials of the Palestinian Authority together with Mr. Peter Hansen, the Commissioner—General of UNRWA, with whom he carried out an inspection visit to the various parts of the building. UN وصحب الرئيس عرفات خلال حفل الافتتاح عدد من المسؤولين وكبار رجال السلطة الفلسطينية إضافة للمفوض العام لﻷونروا السيد بيتر هانسن وقاموا بزيارة تفقدية ﻷقسام المبنى.
    El Comisionado General Peter Hansen y su equipo contribuyen a que se presten esos servicios en unas circunstancias extraordinariamente difíciles, con frecuencia arriesgando sus propias vidas. UN وساعد المفوض العام بيتر هانسن والموظفون العاملون معه في تأمين تلك الخدمات في أحلك الظروف، معرضين في غالب الأحيان حياتهم للخطر.
    Peter Hansen, Comisionado General del OOPS, se jubiló en marzo de 2005 tras nueve años en el cargo. UN 19 - تقاعد بيتر هانسن المفوض العام للأونروا في آذار/مارس 2005 بعد 9 سنوات من توليه المنصب.
    Reconocemos con profundo agradecimiento la labor del Departamento de Asuntos Humanitarios bajo la destacada dirección del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, el Sr. Peter Hansen. Esperamos que continúe su programa de consultas entre los Estados Miembros sobre temas de coordinación humanitaria. UN ونعترف مع عميق التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية في ظل القيادة البارزة لوكيل اﻷمين العام، السيد بيتر هانسن الذي نأمل أن يواصل برنامجه ﻹجراء مشاورات فيما بين الدول اﻷعضاء بشأن قضايا التنسيق في المجال اﻹنساني.
    Sr. Peter Hansen 34079 S-3627A UN السيد بيتر هانسن 34079 S-3627A
    Sr. Peter Hansen 34079 S-3627A UN السيد بيتر هانسن 34079 S-3627A
    Sr. Peter Hansen UN السيد بيتر هانسن
    En enero de 1996, designé al Secretario General Adjunto Peter Hansen Comisionado General del OOPS, con sedes en Gaza y Ammán. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، عينت وكيل اﻷمين العام بيتر هانسن مفوضا عاما لﻷونروا، التي سيكون لها مقر في غزة وآخر في عمان.
    En octubre de 1995, envié a Sierra Leona a Peter Hansen, a la sazón Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, para que determinara las necesidades del país y supervisara la prestación de la ayuda humanitaria. UN وقد أوفدتُ بيتر هانسن وكان وقتها وكيلا لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية إلى سيراليون في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لكي يسترعي اﻷنظار إلى احتياجات البلاد ويستعرض تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    Además, en la categoría B, el Sr. Peter Hansen fue designado provisionalmente para reemplazar al Sr. Terje Larsen como Coordinador Especial del Secretario General en los Territorios Ocupados y el Sr. Raymond Chrétien fue designado Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos de África. UN وعلاوة على ذلك، تم في الفئة باء تعيين السيد بيتر هانسن ليحل محل السيد تيرجي لارسن بوصفه منسقا خاصا لﻷمين العام في اﻷراضي المحتلة، وعين السيد ريمون كريتيان ممثلا خاصا لﻷمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Sr. Peter Hansen UN السيد بيتر هانسن
    Sr. Peter Hansen UN السيد بيتر هانسن
    During a visit to Jordan, Mr. Peter Hansen, the Agency ' s Commissioner—General, was received by His Highness Prince Hassan, the Crown Prince, in his office where they discussed a number of matters and questions concerning UNRWA ' s role and activities for the benefit of Palestinian refugees, as well as possible solutions to overcome the financial crisis from which the Agency was suffering. UN وخلال زيارة مفوض عام الوكالة السيد بيتر هانسن لﻷردن استقبله سمو اﻷمير الحسن ولي العهد في مكتبه. وتباحث معه في عدد من القضايا والمسائل المتعلقة بعمل ودور وكالة اﻷونروا في خدمة اللاجئين الفلسطينيين والحلول الممكنة لخروج الوكالة من المأزق المالي الذي تمر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more