"بيدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi mano
        
    • la mano
        
    • mis manos
        
    • las manos
        
    • mis propias manos
        
    • Bedi
        
    • trabajar con
        
    Le dije que no quería bañarme con él pero tomó mi mano y me arrastró al agua me sumergió y al salir fue como si estuviera desnuda. Open Subtitles لقد قلت له أننى لا أريد الإستحمام بها و لكنه أمسك بيدى و ظل يجرنى إلى الماء بطوال الطريق للماء
    Tráelo aquí, chica... si no quieres sentir mi mano en tu garganta. Open Subtitles ستحضرينه هنا ثانية يا فتاتى الا اذا اردتى ان تشعرى بيدى على زورك
    Si profano con mi mano indigna este sagrado santuario, de un buen pecado se trata. Open Subtitles اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة
    No necesito que nadie me coja la mano. ¿Estáis todos locos? Open Subtitles اننى لا أحتاج لمن يمسك بيدى انتم جميعا مجانين
    mis manos están atadas. El juicio ha sido suspendido por la apelación de la Reina. Open Subtitles ولكن ليس بيدى شىء, فالمحاكمة قد أوجلت من أجل أستئناف الملكة.
    No notaba las manos. Estaba pensando en mi perro, en Sport, que estaba conmigo. Open Subtitles انا لا اشعر بيدى و أنا أفكر فى كلبي سبورت
    No tienes nada que temer, ya acabé a Optimus Prime con mis propias manos. Open Subtitles لا يوجد شىء يدعوك للخوف لقد حطمت بالفعل اوبتيموس برايم بيدى هاتين
    Ahora que has tomado mi mano, te suplico me muestres el camino. Open Subtitles والآن بعد ان أخذت بيدى أرجوك دلنى على الطريق أسعى لضيائك أكثر من أى شخص آخر
    Amigos, tengo en mi mano un ingenio tan poderoso que les permitirá obtener aire del mismo cielo... Open Subtitles ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء
    Escucha: Tira las balas del arma, y ponla en mi mano, para fijar mis huellas digitales. Open Subtitles انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه
    Si usted no está sosteniendo mi mano ahora Casi puedo jurar que es verdad Open Subtitles اذا لم تكونى ممسكه بيدى الأن أكاد أقسم أنه حقيقى
    Muy bien, pero me niego categóricamente a hundir mi mano en la cavidad pectoral de Sally. Open Subtitles حسنا, و لكننى أرفض للغوص بيدى فى تجويف صدر سالى
    Prometiste en Estados Unidos... que tomarías mi mano y huirías conmigo si estaba en peligro. Open Subtitles قلتِ ذلك فى امريكا أنه اذا كنت فى خطر ستمسكين بيدى و تركضي بعيداَ
    Si debo elegir ambos, Go Mi Dok tendría que tomar mi mano y salir en un viaje largo. Open Subtitles سيكون على جو دوك مي ان تمسك بيدى وتذهب الى مسافه بعيده للغايه
    Voy a sacarte. Puedes tomar mi mano. Open Subtitles انا سوف اسحبك الى الاعلى,تستطيع ان تتمسكى بيدى
    que escribí con mi mano mala para que no pudiera reconocer mi letra. Open Subtitles والتى كتبتها بيدى اليسرى كى لا يتعرف على خط يدي.
    Le pregunté cómo podía ayudarla, y usted me tomó de la mano. Open Subtitles وسألتُكِ كيف أستطيع مُساعدتِك, فأمسكتِ بيدى.
    Hubo un momento cuando la tenía agarrada y yo tenía el palo de golf en la mano, en que pensé que podía... Open Subtitles كان ذلك فى أقل من لحظه كان يمسك بها وأن بيدى عصا الغولف الغبيةِ إعتقدت أننا لا أستطيع فقط...
    Usted lo ha planeado muy prolijamente, Sr. Holmes pero si el asunto estuviese en mis manos tendría todo el cuerpo de la policía en el puerto y los arrestaría cuando ellos bajaran. Open Subtitles لقد خططت لكل شيىء بمنتهى الاتقان يا سيد هولمز و لكن لو كانت المسأله بيدى لكنت وضعت فرقه من البوليس فى الحوض
    Te despertarás cuando golpee mis manos dos veces. Open Subtitles عندما أُصفّق بيدى مرتين, أنت سَتَستيقظُ.
    Solo quedan 25 segundos, y la temporada esta en las manos del cuarto hombre capitán Jake Wyler. Open Subtitles لم يتبقى سوى 25 ثانية والموسم كله سيكون بيدى الظهير الخلفى جاك وايلر
    Quiero matar a Melander Stevens con mis propias manos. Open Subtitles اريد ان ادمر مليندر ستيفين بيدى العاريتين
    Toda la actividad de trabajar con mis manos y de crear objetos está muy conectada no sólo con el reino de las ideas sino mucho también con el reino de los sentimientos. TED ولذلك فكل النشاط المبذول بيدى و الأشياء المبتكرة هى عبارة عن طريقة وصل ليس فقط بين الأفكار التى أحبها , ولكن أيضاً تربط بين المشاعر تجاهها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more