Le dije que no quería bañarme con él pero tomó mi mano y me arrastró al agua me sumergió y al salir fue como si estuviera desnuda. | Open Subtitles | لقد قلت له أننى لا أريد الإستحمام بها و لكنه أمسك بيدى و ظل يجرنى إلى الماء بطوال الطريق للماء |
Tráelo aquí, chica... si no quieres sentir mi mano en tu garganta. | Open Subtitles | ستحضرينه هنا ثانية يا فتاتى الا اذا اردتى ان تشعرى بيدى على زورك |
Si profano con mi mano indigna este sagrado santuario, de un buen pecado se trata. | Open Subtitles | اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة |
No necesito que nadie me coja la mano. ¿Estáis todos locos? | Open Subtitles | اننى لا أحتاج لمن يمسك بيدى انتم جميعا مجانين |
mis manos están atadas. El juicio ha sido suspendido por la apelación de la Reina. | Open Subtitles | ولكن ليس بيدى شىء, فالمحاكمة قد أوجلت من أجل أستئناف الملكة. |
No notaba las manos. Estaba pensando en mi perro, en Sport, que estaba conmigo. | Open Subtitles | انا لا اشعر بيدى و أنا أفكر فى كلبي سبورت |
No tienes nada que temer, ya acabé a Optimus Prime con mis propias manos. | Open Subtitles | لا يوجد شىء يدعوك للخوف لقد حطمت بالفعل اوبتيموس برايم بيدى هاتين |
Ahora que has tomado mi mano, te suplico me muestres el camino. | Open Subtitles | والآن بعد ان أخذت بيدى أرجوك دلنى على الطريق أسعى لضيائك أكثر من أى شخص آخر |
Amigos, tengo en mi mano un ingenio tan poderoso que les permitirá obtener aire del mismo cielo... | Open Subtitles | ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء |
Escucha: Tira las balas del arma, y ponla en mi mano, para fijar mis huellas digitales. | Open Subtitles | انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه |
Si usted no está sosteniendo mi mano ahora Casi puedo jurar que es verdad | Open Subtitles | اذا لم تكونى ممسكه بيدى الأن أكاد أقسم أنه حقيقى |
Muy bien, pero me niego categóricamente a hundir mi mano en la cavidad pectoral de Sally. | Open Subtitles | حسنا, و لكننى أرفض للغوص بيدى فى تجويف صدر سالى |
Prometiste en Estados Unidos... que tomarías mi mano y huirías conmigo si estaba en peligro. | Open Subtitles | قلتِ ذلك فى امريكا أنه اذا كنت فى خطر ستمسكين بيدى و تركضي بعيداَ |
Si debo elegir ambos, Go Mi Dok tendría que tomar mi mano y salir en un viaje largo. | Open Subtitles | سيكون على جو دوك مي ان تمسك بيدى وتذهب الى مسافه بعيده للغايه |
Voy a sacarte. Puedes tomar mi mano. | Open Subtitles | انا سوف اسحبك الى الاعلى,تستطيع ان تتمسكى بيدى |
que escribí con mi mano mala para que no pudiera reconocer mi letra. | Open Subtitles | والتى كتبتها بيدى اليسرى كى لا يتعرف على خط يدي. |
Le pregunté cómo podía ayudarla, y usted me tomó de la mano. | Open Subtitles | وسألتُكِ كيف أستطيع مُساعدتِك, فأمسكتِ بيدى. |
Hubo un momento cuando la tenía agarrada y yo tenía el palo de golf en la mano, en que pensé que podía... | Open Subtitles | كان ذلك فى أقل من لحظه كان يمسك بها وأن بيدى عصا الغولف الغبيةِ إعتقدت أننا لا أستطيع فقط... |
Usted lo ha planeado muy prolijamente, Sr. Holmes pero si el asunto estuviese en mis manos tendría todo el cuerpo de la policía en el puerto y los arrestaría cuando ellos bajaran. | Open Subtitles | لقد خططت لكل شيىء بمنتهى الاتقان يا سيد هولمز و لكن لو كانت المسأله بيدى لكنت وضعت فرقه من البوليس فى الحوض |
Te despertarás cuando golpee mis manos dos veces. | Open Subtitles | عندما أُصفّق بيدى مرتين, أنت سَتَستيقظُ. |
Solo quedan 25 segundos, y la temporada esta en las manos del cuarto hombre capitán Jake Wyler. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى 25 ثانية والموسم كله سيكون بيدى الظهير الخلفى جاك وايلر |
Quiero matar a Melander Stevens con mis propias manos. | Open Subtitles | اريد ان ادمر مليندر ستيفين بيدى العاريتين |
Toda la actividad de trabajar con mis manos y de crear objetos está muy conectada no sólo con el reino de las ideas sino mucho también con el reino de los sentimientos. | TED | ولذلك فكل النشاط المبذول بيدى و الأشياء المبتكرة هى عبارة عن طريقة وصل ليس فقط بين الأفكار التى أحبها , ولكن أيضاً تربط بين المشاعر تجاهها . |