"بيراك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Perak
        
    • Birak
        
    • Berak
        
    Presidente de la Junta de Gobernadores de la Universidad de Malaya Kuala Kangsar, estado de Perak. UN رئيس مجلس إدارة كلية كوالا كانغسار المالايية، ولاية بيراك.
    El Gobierno ha puesto en funcionamiento dispositivos de detección y vigilancia de radiación en los principales puertos marítimos como el puerto de Tanjung Priork Port, en Yakarta, y el Puerto de Tanjung Perak en Surabaya. UN لدى الحكومة أجهزة لكشف ورصد الإشعاع في المواني البحرية الرئيسية مثل ميناء تانجونغ بريوك بجاكارتا، وميناء تانجونغ بيراك في سورابايا.
    Describió el puerto de Tanjung Perak (Surabaya), de tráfico internacional e interinsular, y se refirió a sus planes de expansión. UN ووصف ميناء تانجونغ بيراك )سورابايا(، الذي يتولى حركة النقل الدولية وحركة النقل بين الجزر، وأشار إلى خطط توسيعه.
    Casi toda la población de Silea, salvo unos 250 ancianos, mujeres y niños, huyó del poblado y sus alrededores a Birak en el Chad. UN وقد فرّ جميع سكان سيليا ما عدا 250 من الشيوخ والنساء والأطفال، من البلد والمناطق المجاورة صوب بيراك في تشاد.
    En consecuencia, se trasladó a 2.300 refugiados sudaneses de Birak a Mille y Gounoungou en mayo y junio de 2010. UN ونتيجة لذلك نقل 300 2 من اللاجئين السودانيين من بيراك إلى ميلي وغونونغو في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2010
    Berak y sus pueblos vecinos han sido escenario de varios incidentes de carácter político desde noviembre de 1998, que han menoscabado el proceso de reconciliación y fomento de la confianza en la región del Danubio. UN ولم تنفك بيراك والقرى المتاخمة لها تقع في قلب العديد من اﻷحداث ذات الدوافع السياسية منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وهي أحداث قوضت عملية المصالحة وبناء الثقة في منطقة الدانوب.
    Los nueve hombres detenidos en mayo y junio de 1996 están al parecer encarcelados en el centro de detención de Kamunting, Taiping, en el Estado de Perak. UN ويُذكر أن الرجال التسعة الذين أُلقي عليهم القبض في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٦٩٩١ محتجزون في سجن كامنوتينغ، بتايبينغ في ولاية بيراك.
    1972 Fiscal Adjunto del Estado de Perak UN - نائب المدعي العام في ولاية بيراك
    17. El Sr. Satray estuvo detenido en el Centro de Detención y Custodia de Taiping, Perak, por un período de dos años, que comenzó el 13 de junio de 2002, por una orden de detención ministerial emitida en virtud del artículo 8 1) de la Ley 82 de seguridad interna. UN 17- واحتجز السيد ساتراي في مركز احتجاز الحماية في تايبينغ بولاية بيراك لمدة سنتين بدأت في 13 حزيران/يونيه 2002 بموجب أمر الاحتجاز الوزاري الصادر عملاً بالفقرة 1 من المادة 8 من قانون الأمن الداخلي 82.
    117. En la Instrucción presidencial No. 6/2006 se afirmaba la necesidad de mejorar las salas reservadas para los trabajadores en el Aeropuerto de Soekarno-Hatta, los puertos marítimos de Tanjung Priok y Tanjung Perak y el aeropuerto de Juanda. UN 117 - وأشار التوجيه الرئاسي رقم 6/2006 إلى أن صالات العاملين في مطار سوكارنو - هاتا وميناء تانجونغ بريوك وميناء تانجونغ بيراك ومطار جواندا، ينبغي أن تكون أكثر ملاءمة.
    - Hamparan Perak.- ¡Ah, un verdadero comunista! Open Subtitles - (هاماران بيراك) -شيوعي حقيقي
    2. La empresa Mitsubishi Chemical Corporation (MCC) ha presentado al Gobierno japonés y a la Relatora Especial la información siguiente: en 1982 la empresa ARE comenzó su producción en Lahat, Perak (Malasia). UN ٢- وقدمت شركة ميتسوبيشي للكيماويات Mitsubishi Chemical Corporation MCC)( المعلومات التالية إلى الحكومة اليابانية والمقررة الخاصة. وفي ٢٨٩١ بدأ مشروع ARE انتاجه لﻷتربة النادرة في لاهات، بيراك ماليزيـا.
    Los vehículos de la EUFOR estaban cerca de Birak, en territorio chadiano, y los efectivos de mantenimiento de la paz identificaron claramente la aeronave atacante como perteneciente a la aviación militar sudanesa, según los interlocutores de la EUFOR. UN واستنادا إلى محاوري الفريق من القوة الأوروبية، فإن المركبتين التابعتين للقوة الأوروبية كانتا قرب بيراك في الأراضي التشادية؛ كما أنهم حددوا على وجه التأكيد أن الطائرة التي اشتركت في الهجوم هي طائرة عسكرية سودانية.
    En abril, otros 5.000 refugiados sudaneses llegaron a la zona de Birak (región de Wadi Fira), con lo que el total de refugiados sudaneses en el Chad se elevó a alrededor de 255.000. UN 7 - وفي نيسان/أبريل، وصل 000 5 لاجئ سوداني جديد إلى منطقة بيراك (منطقة وادي فيرا)، ليصل بذلك مجموع اللاجئين السودانيين في تشاد إلى 000 255 لاجئ تقريبا.
    El 15 de noviembre, la EUFOR comunicó que dos helicópteros MI-24 del Sudán habían efectuado disparos contra su patrulla de carreteras en las proximidades de Birak, en el este del Chad. UN 14 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت قوة الاتحاد الأوروبي بأن طائرتي هليكوبتر سودانيتين من طراز (MI-24) أطلقتا النار على إحدى دورياتها لمراقبة الطرق، بالقرب من بيراك الواقعة في شرقي تشاد.
    En particular, las tensiones entre las comunidades Zaghawa y Tama en la zona de Birak (región de Wadi Fira) son motivo de preocupación, ya que los enfrentamientos entre las comunidades podrían resultar en el desplazamiento de la población local. UN وبصفة خاصة، التوتر القائم بين مجتمعي الزغاوه وتاما المحليين في منطقة بيراك (منطقة وادي فيرا) تشكل مصدرا للقلق، حيث يحتمل أن تسفر الصدامات بين المجتمعات المحلية عن تشريد السكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more