Cuba Yolanda Ferrer, Magaly Arocha Domínguez, Rita María Pereira Domínguez, Ana María Luettgen, Juan Antonio Fernández Palacios | UN | كوبا يولندا فرير، مغالي اروتشا دومينغويس، ريتا ماريا بيريرا دومينغويس، آنا ماريا لويتغين، خوان انطونيا فرنانديز بلاسيوس |
El Sr. Pereira adjunta un poder de la esposa del Sr. Colamarco Patiño. | UN | ويُرفق السيد بيريرا توكيلا رسميا من زوجة السيد كولاماركو باتينيو. |
El Sr. Pereira adjunta un poder de la esposa del Sr. Thompson. | UN | ويرفق السيد بيريرا برسالته تفويضا من زوجة السيد طومسون. |
La Sra. Samia Ladgham y el Sr. Rohan Perera presentaron informes verbales sobre la labor realizada en las consultas oficiosas. | UN | وقدم كل من السيدة سامية لدغم والسيد روهان بيريرا تقريرا شفويا عن العمل المضطلع به في المشاورات غير الرسمية. |
El Sr. Perera participó como disertante en los encuentros y conferencias siguientes: | UN | :: كما وجهت الدعوة إلى الدكتور بيريرا للمشاركة كعضو في الأفرقة التالية: |
A nivel regional, el Sr. Perera ha participado activamente en la redacción de textos y en las negociaciones de diferentes instrumentos jurídicos en el marco de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). | UN | عمل الدكتور بيريرا بنشاط في المجال الإقليمي حيث شارك في إعداد مشاريع نصوص العديد من الصكوك القانونية والتفاوض بشأنها في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي؛ كما أن دكتور بيريرا: |
El Sr. Pereira adjunta un poder de la esposa del Sr. Colamarco Patiño. | UN | ويرفق السيد بيريرا توكيلا رسميا من زوجة السيد كولاماركو باتينيو. |
El Sr. Pereira adjunta un poder de la esposa del Sr. Thompson. | UN | ويرفق السيد بيريرا برسالته توكيلا من زوجة السيد طومسون. |
Sra. María Cellina Assumpção do Valle Pereira | UN | الآنسة ماريا سيلينا أسومبساو دو فالي بيريرا |
Discurso del Sr. José Maria Pereira Neves, Primer Ministro de la República de Cabo Verde | UN | خطاب السيد خوسيه ماريا بيريرا نيفس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر |
El Sr. José Maria Pereira Neves, Primer Ministro de la República de Cabo Verde, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد خوسيه ماريا بيريرا نيفس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، إلى المنصة. |
El Sr. José Maria Pereira Neves, Primer Ministro de la República de Cabo Verde, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيّد خوسيه ماريا بيريرا تيفس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، من المنصة. |
También quiero que sepan que haré todo lo posible para construir un mundo para los hijos de las personas que nunca fueron niños, como dijo elocuentemente el escritor portugués Soeiro Pereira Gomes. | UN | وأود كذلك أن يعرفوا أنني سأفعل كل ما أستطيع لبناء عالم لأطفال آباء لم يكونوا هم أبدا أطفالا، كما قال ذلك ببلاغة الكاتب البرتغالي سويرو بيريرا غوميز. |
Discurso del Excmo. Sr. José María Pereira Neves, Primer Ministro de la República de Cabo Verde | UN | خطاب معالي السيد خوسيه ماريا بيريرا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر |
Discurso del Excmo. Sr. José María Pereira Neves, Primer Ministro de la República de Cabo Verde | UN | كلمة معالي السيد خوسيه ماريا بيريرا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر |
El Sr. Perera participó como disertante en los encuentros y conferencias siguientes: | UN | :: كما وجهت الدعوة إلى الدكتور بيريرا للمشاركة كعضو في الأفرقة التالية: |
A nivel regional, el Sr. Perera ha participado activamente en la redacción de textos y en las negociaciones de diferentes instrumentos jurídicos en el marco de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). | UN | عمل الدكتور بيريرا بنشاط في المجال الإقليمي حيث شارك في إعداد مشاريع نصوص العديد من الصكوك القانونية والتفاوض بشأنها في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي؛ كما أن دكتور بيريرا: |
El Sr. Perera dijo que la mitigación de la pobreza local requería la movilización de recursos locales y la inclusión de la comunidad local en todas las actividades. | UN | وقال السيد بيريرا إن تخفيض الفقر على الصعيد المحلي يتطلب حشد الموارد المحلية وإشراك المجتمع المحلي في جميع الأعمال. |
El Sr. Perera dijo que la mitigación de la pobreza local requería la movilización de recursos locales y la inclusión de la comunidad local en todas las actividades. | UN | وقال السيد بيريرا إن تخفيض الفقر على الصعيد المحلي يتطلب حشد الموارد المحلية وإشراك المجتمع المحلي في جميع الأعمال. |
El autor está representado por el abogado Sr. Elmore Perera. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد ألمور بيريرا. |
El Dr. Amrith Rohan Perera se licenció en derecho por la Universidad de Ceylán en 1971. | UN | تخرّج الدكتور أمريت روهان بيريرا من كلية الحقوق بجامعة سيلان في عام 1971. |
Caso No. 698: Pereyra (Pereyra contra el Secretario General de las Naciones Unidas) | UN | القضية رقم ٦٩٨: بيريرا )بيريرا ضد اﻷمين العام( |