Sra. Maria Teresa Mesquita Pessôa | UN | السيدة ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا |
Sra. Pessôa (Brasil) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para celebrar el cincuentenario del primer vuelo espacial tripulado. | UN | السيدة بيسوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): نجتمع هنا اليوم، للاحتفال بالذكرى الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء. |
Sra. Maria Teresa Mesquita Pessôa | UN | السيدة ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا |
Sr. Antônio Salazar Pessoa Brandão | UN | السيد أنطونيو سالازار بيسوا برانداو |
Al respecto, quisiera recordar las palabras pronunciadas por la Sra. Ana Pessoa Pinto, Ministra de la Presidencia del Consejo de Ministros de Timor-Leste, en la sesión del Consejo celebrada en mayo pasado: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكّر بأن السيدة أنا بيسوا بنتو، الوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، قالت في اجتماع المجلس في شهر أيار/مايو الماضي، |
Sra. Maria Teresa Mesquita Pessôa | UN | السيدة ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا |
77. La Sra. Mesquita Pessôa (Brasil) dice que el mundo se encuentra en una encrucijada. | UN | 77 - السيدة ميسكويتا بيسوا (البرازيل): قالت إن العالم يقف عند مفترق طرق. |
La Sra. Pessôa (Brasil) dice que el tema de la presente mesa redonda es especialmente importante para el Brasil, como país anfitrión de la Conferencia Río+20. | UN | 47 - السيدة بيسوا (البرازيل): قالت إن موضوع حلقة النقاش الجارية مهم للبرازيل غاية الأهمية، بوصفها البلد المضيف لمؤتمر ريو + 20. |
La Sra. Pessôa (Brasil) manifiesta el reconocimiento de su delegación a todos los que se han esforzado con espíritu constructivo en la redacción y negociación del proyecto de resolución, en particular el facilitador y el coordinador del Grupo de los 77 y China. | UN | 3 - السيدة بيسوا (البرازيل): أعربت عن تقدير وفدها لجميع أولئك الذين شاركوا بشكل بنّاء في صياغة مشروع القرار والتفاوض بشأنه، وخصوصاً الميسّر والمنسّق لمجموعة الـ77 والصين. |
13. La Sra. Pessôa (Brasil), hablando para explicar su posición, dice que su país apoya plenamente al Comité Científico y secunda la opinión de que debe solucionarse la crítica situación financiera actual antes de tomar ninguna decisión sobre el aumento del número de miembros. | UN | 13 - السيدة بيسوا (البرازيل)، تكلمت شارحة موقفها، فقالت إن وفدها يؤيد تماماً اللجنة العلمية والرأي الداعي إلى ضرورة معالجة الحالة المالية الحرجة قبل اتخاذ أي قرار بشأن توسيع العضوية. |
96. La Sra. Pessôa (Brasil) lamenta que se haya perdido el consenso anterior sobre un párrafo del preámbulo relativo al derecho a la alimentación. | UN | 96 - السيدة بيسوا (البرازيل): قالت إنها تأسف لحقيقة أن توافقا في الآراء في وقت سابق على فقرة في الديباجة بشأن الحق في الحصول على الأغذية قد دُفع في الاتجاه المعاكس. |
Sra. Pessôa (Brasil) (habla en inglés): Gracias, Sr. Presidente, por convocar este debate anual sobre los océanos y el derecho del mar en virtud del tema 76 del programa. | UN | السيدة بيسوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على عقد هذه المناقشة السنوية بشأن المحيطات وقانون البحار في إطار البند 76 من جدول الأعمال. |
27. La Sra. Pessôa (Brasil) afirma que el Brasil ha mostrado su apoyo al pueblo palestino mediante el aumento de su contribución financiera al OOPS en los últimos años a modo de reconocimiento de su complejo mandato. | UN | 27 - السيدة بيسوا (البرازيل): قالت إن البرازيل أظهرت تأييدها للشعب الفلسطيني بزيادة مساهماتها المالية للأونروا في السنوات الأخيرة اعترافا بولايتها المعقدة. |
Sra. Pessôa (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por haber convocado a este debate conjunto sobre la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a esta, así como sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. | UN | السيدة بيسوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة لعقد هذه المناقشة المشتركة بشأن التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبشأن عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
71. La Sra. Mesquita Pessôa (Brasil) dice que el Brasil apoya con vigor las actividades del OOPS y ha contribuido en años recientes al financiamiento del Organismo; en 2010 ha aportado contribuciones especiales para la reconstrucción del campamento de refugiados de Nahr al-Barid y también para la ejecución de proyectos de seguridad alimentaria en beneficio de grupos determinados. | UN | 71 - السيدة ميسكويتا بيسوا (البرازيل): قالت إن البرازيل، بوصفها مؤيدا قويا لأنشطة الأونروا، تبرعت للوكالة في السنوات الأخيرة؛ وقدمت البرازيل تبرعات خاصة في عام 2010 لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين وأيضا لوضع مشاريع تستهدف الأمن الغذائي بصفة خاصة. |
En la misma sesión, el Copresidente Park In-kook (República de Corea) informó al Comité de que María Teresa Mesquita Pessôa (Brasil) sería designada miembro por derecho propio de la Mesa del Comité Preparatorio, en nombre del país anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en 2012. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس، بارك إِن - كوك (جمهورية كوريا) اللجنة، بأن ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا (البرازيل) ستعمل بصفتها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية بحكم منصبها، وذلك باسم البلد المضيف لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012. |
14. El Sr. Pessôa (Brasil), hablando en nombre de los Estados miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), del país candidato la República Bolivariana de Venezuela y de los países asociados Bolivia, Chile, Colombia, el Ecuador y el Perú, observa que el informe señala con riguroso detalle científico los niveles mundiales de exposición a la radiación ionizante. | UN | 14 - السيدة بيسوا (البرازيل): لاحظت، وهي تتكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، والبلد المرشح جمهورية فنزويلا البوليفارية، والبلدان المنتسبة إليها الإكوادور وبوليفيا وبيرو وشيلي وكولومبيا، أن التقرير أورد بالتفصيل العلمي المدقق المستويات العالمية من التعرض للإشعاع المؤين. |
También intervino en la reunión la Sra. Ana Pessoa Pinto, Ministra Superior y Ministra de la Presidencia del Consejo de Ministros de Timor-Leste, quien entre otras cosas dijo que la asociación de Timor-Leste con las Naciones Unidas había constituido un capítulo inspirador y sin parangón en la historia de su país. | UN | وتناولت الكلمة أيضا في الجلسة ذاتها وزيرة الدولة والوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، آنا بيسوا بينتو، التي قالت، في جملة أمور، إن ارتباط تيمور - ليشتي بالأمم المتحدة فريد من نوعه ويشكل فصلا ملهما في تاريخ البلد. |
En la misma carta, la Sra. Pessoa también pidió que se prestara apoyo en las negociaciones con los donantes a fin de obtener asistencia en las esferas de la tecnología de la información, la gestión de bases de datos, la creación y el fomento de la capacidad, la gestión de las elecciones, las operaciones y la logística, con arreglo a las necesidades, a fin de celebrar las elecciones nacionales de una manera satisfactoria. | UN | كما طلبت السيدة بيسوا في الرسالة نفسها تقديم دعم للمفاوضات مع الجهات المانحة من أجل الحصول على المساعدة في مجالات " تكنولوجيا المعلومات وإدارة قواعد البيانات، وبناء القدرات، وإدارة الانتخابات، والعمليات واللوجستيات " ، حسب الاقتضاء، " وذلك بغرض إجراء انتخابات وطنية على نحو مرض " . |
Fernando Pessoa. | Open Subtitles | فرناندو بيسوا. |