En el recorrido notó que otro automóvil Toyota, color blanco y de vidrios polarizados, lo seguía, pero creyó haberlo perdido. | UN | وفي طريقه، لاحظ أن هناك سيارة أخرى من طراز تويوتا بيضاء اللون ذات زجاج مظلل تتبعه، ولكنه اعتقد أنه استطاع أن يفلت منها. |
El AWACS detectó por radar y cazas de la OTAN avistaron un helicóptero de color blanco 11 kilómetros al sur de Tuzla, que desapareció 9 kilómetros al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة بيضاء اللون على بعد ١١ كم جنوب توزلا، قبل أن تتلاشى على بعد ٩ كم جنوب زنيتشا. |
A las 14.00 horas, dos camionetas Toyota, una de color blanco y otra azul, procedentes de la retaguardia iraní, se detuvieron en la ciudad de Al-Fakka, en las coordenadas 5150 del mapa de Sheij Faris (escala 1/100.000). | UN | في الساعة 1400 قدم من العمق الإيراني عجلتان نوع تويوتا بيكب الأولى بيضاء اللون والأخرى زرقاء واستقرتا في مدينة الفكه م. |
Una vez creí que mi mejor amiga era una blanca. | Open Subtitles | كان هناك وقتا إعتقدت أن أفضل صديقاتي كانت بيضاء اللون |
Concretamente, se refirió a las denuncias sobre jóvenes tamiles que eran recogidos en camionetas blancas, presuntamente con la participación de fuerzas de seguridad. | UN | وأشار على وجه التحديد إلى الشكاوى المتعلقة بتعرض الشباب التاميل للاختطاف بواسطة حافلات بيضاء اللون يُزعم أنها تابعة لقوات الأمن. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-8 azules y blancos que aterrizaron en Tarcin (20 kilómetros al sudoeste de Sarajevo). | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 إحداهما زرقاء والثانية بيضاء اللون تهبطان في تارسين. |
Sudoeste El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco que sobrevolaba Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون تحلق فوق موستار. |
A las 9.00 horas, un helicóptero de color blanco sobrevoló la zona situada frente el puesto de Tall y el complejo de Al-Yusur. | UN | في الساعة 900 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق أمام مخفر التل ومجمع الجسور. |
La bandera nacional consiste en dos bandas horizontales, la de arriba de color blanco, la de abajo roja, recortadas por un triángulo azul en cuña del lado del mástil. | UN | ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم. |
El primer avión era de color blanco, con superficies inferiores de color negro, mientras que el segundo era completamente blanco. | UN | وكانت الأولى بيضاء اللون سوداء من أسفل، في حين كانت الثانية بيضاء كلها. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17/HIP de color blanco que tomaba tierra en Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون من طراز MI-17/HIP تهبط في زينيكا. |
El AWACS detectó por radar y cazas de la OTAN avistaron un helicóptero de color blanco 13 kilómetros al noreste de Jablanica, que desapareció 12 kilómetros al noroeste de Visoko. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة بيضاء اللون على بعد ١٣ كم شمال شرق جابلانيتشا قبل أن تتلاشى على بعد ١٢ كم شمال غرب فيسوكو. |
2. A las 08.30 horas del 2 de mayo de 1999 dos personas que viajaban en una camioneta Camara de cabina doble, de color blanco, efectuaron tres disparos al aire desde la parte kuwaití, cerca del primer terraplén. | UN | ٢ - في الساعة ٣٠/٠٨ من يوم ٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، قام شخصان يستقلان عجلة نوع بيكب بيضاء اللون دبل قمارة بإطلاق ٣ طلقات في الهواء من الجانب الكويتي قرب الساتر اﻷول. |
A las 7.30 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color blanco en el sector situado entre el puesto de Tall y el complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 730 شوهدت طائرة سمتية إيرانية بيضاء اللون في المنطقة الكائنة بين مخفر التل ومجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
A las 11.30 horas fue avistado un helicóptero de color blanco con líneas azules y rojas que provenía de la retaguardia iraní y aterrizó en las coordenadas 5051, cerca de la torre iraní de Al-Fakka. | UN | في الساعة 30/11 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون مخططة بالأزرق والأحمر قادمة من العمق الإيراني هبطت من م. |
A las 13.00 horas, un helicóptero iraní de color blanco voló frente al puesto de al-Tall. | UN | في الساعة 00/13 قامت طائرة نوع هليكوبتر إيرانية بيضاء اللون بالتحليق مقابل مخفر التل. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron a un helicóptero MI-8, de color blanco con una banda azul, volar a poca altura con rumbo noreste, 8 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء اللون من طراز MI-8، عليها شريط أزرق اللون، وهي تطير على ارتفاع منخفض باتجاه الشمال الشرقي، على بعد ٨ كيلومترات جنوب توزلا. |
No soy blanca y no soy fácil, entonces, ¿para qué querrías llamarme? | Open Subtitles | ، أنا لست بيضاء اللون و لا كثيرة الخروج فلماذا تريد الإتصال بي ؟ |
Tenemos a una hembra blanca, pelo castaño 25-29 años, 1,75 m. | Open Subtitles | حسنآ، لدينا أنثى بيضاء اللون سمراء الشعر متوسط العشرينات، تقريبآ 5.9 أنش |
Un lugar en el que su colección, mayormente de Ferraris blancas... | Open Subtitles | المكان الذي يحتفظ بمجموعة الفراري بيضاء اللون |
Las píldoras deberían ser blancas y ovaladas, pero no lo son, ¿verdad? | Open Subtitles | الحبوب في الكيس يفترض ان تكون بيضاء اللون وبيضوية الشكل ولكنها عندك ليست كذلك؟ |
Por el final de cada pierna del traje salían un par de huesos blancos. | TED | وبرزت من رجلي البدلة عظمتين بيضاء اللون. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco que sobrevolaba Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون تحلق فوق زينيتشا. |