88. La Ley de trabajo y empleo [Capítulo II] prohíbe la venta o trata de niños y varias formas de trabajo infantil. | UN | 88- يحظر قانون العمل والعمالة [الفصل الثاني] بيع الأطفال أو الاتجار بهم وأشكالا مختلفة من عمل الأطفال. |
No se recibieron denuncias en relación con la venta o transferencia de niños. | UN | لم ترد بلاغات عن بيع الأطفال أو نقلهم. |
a) La venta o el traslado de niños con fines de explotación sexual; | UN | (أ) بيع الأطفال أو نقلهم لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
venta o compra de niños | UN | المادة 173 - بيع الأطفال أو شراؤهم |
También preocupa al Relator Especial el mayor riesgo que corren estos niños de ser deportados sin que se les apliquen las medidas de protección a las que tienen derecho, especialmente las categorías más vulnerables, como las víctimas de la venta de niños o de la trata de personas que, además, reciben a menudo el mismo trato que los migrantes irregulares adultos. | UN | 42 - ويشعر المقرر الخاص أيضا بالقلق إزاء تعرض الأطفال من هذه الفئة أكثر من غيرهم للترحيل دون الاستفادة من تدابير الحماية المخولة لهم، وبخاصة أكثرهم ضعفا مثل ضحايا بيع الأطفال أو الاتجار بالأشخاص الذين كثيرا ما يعاملون بالإضافة إلى ذلك معاملة البالغين من المهاجرين غير الشرعيين. |
La venta de niños y de sus órganos, o la explotación de niños para la prostitución o en materiales pornográficos, el trabajo forzoso o la trata de niños, cualquiera que sea su forma, incluyendo su utilización en investigaciones y experimentos científicos, incluso si el delito se cometiese fuera de Egipto; | UN | بيع الأطفال أو أعضائهم، أو استغلال الأطفال في البغاء أو في المواد الإباحية، أو العمل القسري أو الاتجار بهم بأي صورة كانت ومنها الاستخدام في الأبحاث والتجارب العلمية، حتى وإن وقعت الجريمة في الخارج. |
a) La venta o el traslado de niños con fines de explotación sexual; | UN | (أ) بيع الأطفال أو نقلهم لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
a) La venta o el traslado de niños con fines de explotación sexual; | UN | (أ) بيع الأطفال أو نقلهم لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
a) La venta o el traslado de niños con fines de explotación sexual; | UN | (أ) بيع الأطفال أو نقلهم لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتِّجار بهم لأيِّ غرض كان وبأيِّ شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأيِّ غرض كان وبأيِّ شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأيِّ غرض كان وبأيِّ شكل كان؛ |
d) La venta o la trata de niños con cualquier finalidad y en cualquier forma; | UN | (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل كان؛ |
a) En el Código Penal, la venta de niños se considera únicamente un delito complementario a otros delitos, aunque una disposición que prohíbe la venta o el intercambio de niños figura en la Ley de los niños elaborada por el Gobierno del Sudán Meridional; | UN | (أ) إن القانون الجنائي لا يعتبر جريمة بيع الأطفال إلا جريمة مكمّلة لجرائم أخرى، بالرغم من أن قانون الطفل الذي وضعته حكومة جنوب السودان يتضمن حكماً ينص على حظر بيع الأطفال أو تبادل الأطفال؛ |
a) En el Código Penal, la venta de niños se considera únicamente un delito complementario a otros delitos, aunque una disposición que prohíbe la venta o el intercambio de niños figura en la Ley de los niños elaborada por el Gobierno del Sudán meridional; | UN | (أ) إن القانون الجنائي لا يعتبر جريمة بيع الأطفال إلا جريمة مكمّلة لجرائم أخرى، بالرغم من أن قانون الطفل الذي وضعته حكومة جنوب السودان ينص على حظر بيع الأطفال أو تبادل الأطفال؛ |
Han documentado también que los niños no acompañados, especialmente las categorías más vulnerables como las víctimas de la venta de niños o de la trata de personas, reciben a menudo el mismo trato que los migrantes irregulares adultos (E/CN.4/1999/71). | UN | ووثّقت أيضاً أن الأطفال الذين لا مرافق لهم()، ولا سيما الفئات الأكثر ضعفاً منهم مثل ضحايا بيع الأطفال أو الاتجار بالأشخاص، كثيراً ما يعاملوا معاملة المهاجرين غير الشرعيين الكبار (E/CN.4/1999/71). |
19. En su primer informe, presentado en 2002 (E/CN.4/2002/88), el Relator Especial describió el procedimiento que iba a aplicar para investigar la información que recibiría, en particular en relación con las denuncias individuales de supuestas situaciones de venta de niños y de utilización de niños en la prostitución o la pornografía. | UN | 19- وقد عرض المقرر الخاص في تقريره الأول، المقدم في عام 2002 (E/CN.4/2002/88)، الخطوط العريضة للإجراءات التي يعتزم اتباعها عند التحقيق في ما يرده من معلومات، لا سيما في ما يتصل بالشكاوى التي يدعي فيها أفراد حدوث حالات بيع الأطفال أو إشراكهم في البغاء أو في إنتاج المواد الإباحية. |