"بيع الكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la librería
        
    • librerías
        
    • venta de libros
        
    • vender libros
        
    • tienda de libros
        
    La Organización puede reaccionar con mayor rapidez ante la evolución de los acontecimientos cuando controla sus actividades, como en el caso de la librería UN لأن المنظمة تستطيع أن تتجاوب بسرعة أكبر مع الأحداث عندما تكون مسيطرة على عملياتها، كما في حالة محل بيع الكتب.
    La información solicitada con más frecuencia se refiere a los contactos con la librería de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتتمثل المعلومات التي يَكثُر عليها الطلب في كيفية إجراء الاتصالات مع مكتبة بيع الكتب في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    El restaurante está administrado por la ONUDI como parte de los servicios de comedores, en tanto que la librería, la peluquería y la floristería están administrados por las Naciones Unidas y son explotados por contratistas. UN وتقوم بإدارة المقهى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ضمن عمليات التموين، في حين تقوم اﻷمم المتحدة بإدارة محل بيع الكتب ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور، التي يقوم متعهدون بتشغيلها.
    Las operaciones de venta se realizan por conducto de librerías en Nueva York y Ginebra, y en el plano internacional por cauces gubernamentales, no gubernamentales y comerciales. UN وتتم عمليات البيع من خلال محلات بيع الكتب في نيويورك وجنيف، كما تتم دوليا عن طريق قنوات حكومية وغير حكومية وتجارية.
    Se prevé igualmente que la tienda de regalos amplíe sus actividades con la inclusión de la venta de libros y publicaciones de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أيضا أن يوسع محل بيع الهدايا أنشطته لتشمل بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة.
    La renovación de la librería de las Naciones Unidas ha dado frutos de inmediato, ya que las ventas anuales correspondientes a 1999 fueron las segundas más elevadas de su historia. UN وقد أثمر تجديد محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة أرباح فورية حيث كانت المبيعات التي حققت في عام 1999 ثاني أعلى مبيعات تحقق على الإطلاق.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; UN `1 ' الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛
    La Sección está presentando actualmente una solicitud de propuestas para la gestión de la librería. UN يعكف القسم حاليا على تقديم طلب عروض لإدارة محل بيع الكتب.
    Se ha acordado que la librería necesita una empresa gestora que tenga experiencia en ventas al por menor. UN ومن المتفق عليه أن محل بيع الكتب يحتاج إلى شركة إدارية ذات خبرة في البيع بالتجزئة.
    Cabe señalar que no es recomendable subcontratar totalmente la librería. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه ليس من المستحسن الاستعانة كلية بمصادر خارجية لتولي شؤون محل بيع الكتب.
    Para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo. UN 71 - احتفالا بالذكرى الستين لإنشاء المنظمة، صمم محل بيع الكتب مجموعة واسعة من المواد التذكارية.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛
    la librería está estudiando diversas opciones para poder seguir atendiendo a la comunidad de la Sede. UN ويستطلع محل بيع الكتب بالأمم المتحدة خيارات متنوعة من أجل مواصلة خدمة المجتمع بالمقر.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de regalos en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛
    la librería de Nueva York seguirá funcionando en el edificio de la Asamblea General hasta fines de 2011, cuando está previsto su traslado al edificio de conferencias del jardín norte. UN وسيواصل محل بيع الكتب في نيويورك عملياته داخل مبنى الجمعية العامة حتى نهاية عام 2011، ومن المقرر بعدها أن ينقل إلى مبنى المؤتمرات عند المرج الشمالي.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de artículos de regalo en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الهدايا في جنيف؛
    Y tenemos su libro afuera en la librería. TED ولدينا كتابه في الخارج في محل بيع الكتب.
    Las operaciones de venta se realizan por conducto de librerías en Nueva York y Ginebra, y en el plano internacional por cauces gubernamentales, no gubernamentales y comerciales. UN وتجري عمليات البيع من خلال محلات بيع الكتب في نيويورك وجنيف، ودوليا عن طريق القنوات الحكومية وغير الحكومية والتجارية.
    Las operaciones de venta se realizan por conducto de librerías en Nueva York y Ginebra, y en el plano internacional por cauces gubernamentales, no gubernamentales y comerciales. UN وتجري عمليات البيع من خلال محلات بيع الكتب في نيويورك وجنيف، ودوليا عن طريق القنوات الحكومية وغير الحكومية والتجارية.
    - El Código Penal indio, que prevé penas por venta de libros obscenos, venta de objetos obscenos a jóvenes y actos y canciones obscenos. UN :: ينص قانون العقوبات الهندي على معاقبة بيع الكتب الإباحية وبيع المواد الإباحية لصغار السن، والأفعال والأغاني الإباحية.
    Odio ser una aguafiestas, pero vender libros de texto de Medicina no es una manera rápida de hacerse rico. Open Subtitles أكره أنْ أحبطك وأفسد خططك، ولكن بيع الكتب الطبيّة ليس بالضبط تخطيط مثالي للثراء السريع.
    Esta función quedará a cargo de la tienda de libros y regalos con la plantilla actual. UN وسوف يتولى هذه الوظيفة محل بيع الكتب والهدايا في إطار الكيان القائم للوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more