"بيكوفيتش" - Translation from Arabic to Spanish

    • Izetbegovic
        
    • IZETBEGOVIĆ
        
    Tengo el honor de transmitirle una carta que le dirige el Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de mi país. UN لدى اﻷمم المتحدة أتشرف بأن أحيل رسالة موجهة اليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش.
    1. La República de Crocia apoya la firma del plan Vance-Owen por el Sr. Alija Izetbegovic y el Sr. Mate Boban. UN ١ - تؤيــد جمهورية كرواتيا قيام السيدين علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان بالتوقيع على خطة فانس - اوين.
    Los Copresidentes se reunieron con el Presidente Izetbegovic y a continuación viajaron a Split para entrevistarse con el Sr. Boban. UN واجتمع الرئيسان المشاركان مع الرئيس عزت بيكوفيتش وسافرا في أعقاب ذلك على الفور الى سبليت ﻹجراء مباحثات مع السيد بوبان.
    Además, el Presidente Izetbegovic llevó consigo a cinco dirigentes de los partidos políticos, con los que se reunieron y conversaron los Copresidentes. UN وفضلا عــن ذلــك، صحــب الرئيس عزت بيكوفيتش معه خمسة زعماء لﻷحزاب السياسية واجتمع بهــم الرئيســان المشاركان وأجريا معهم مناقشات.
    Tengo el honor de adjuntar una carta de fecha de hoy que le dirige el Excmo. Sr. Alija IZETBEGOVIĆ, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة اليكم من فخامة رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيكوفيتش.
    Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta firmada en esta fecha por el Presidente Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموقعة من رئيسي السيد على عزت بيكوفيتش.
    Tengo el honor de adjuntarle la carta que le dirige mi Presidente, el Sr. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة اليكم من رئيسي السيد علي عزت بيكوفيتش.
    El Presidente Izetbegovic indicó que debían hacerse cambios en el mapa. UN وطلب الرئيس عزت بيكوفيتش إجراء تغييرات في الخريطة .
    El Presidente Izetbegovic se reservó su posición sobre las fronteras de las provincias hasta que se aclararan las estructuras de gobierno central y provinciales. UN وتحفظ الرئيس عزت بيكوفيتش في موقفه بشأن حدود المقاطعات الى أن يوضح هيكل الحكومة المركزية وحكومات المقاطعات .
    Los Copresidentes invitaron al Presidente Izetbegovic a que consultara con el Comandante de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) para obtener aclaraciones que los Copresidentes creían que calmarían sus preocupaciones y le permitirían firmar el Acuerdo. UN ودعا الرئيسان المشاركان الرئيس عزت بيكوفيتش إلى التشاور مع قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتلقي إيضاحات رأى الرئيسان المشاركان أنها ستبدد ما يساوره من قلق، وتتيح له توقيع الاتفاق.
    En diciembre de 1990, el Partido Musulmán de Acción Democrática propuso que Alija Izetbegovic fuera el primer Presidente. UN ورشح حزب العمل الديمقراطي علي عزت بيكوفيتش ليكون أول رئيس، في كانون اﻷول/ديسمبر
    En diciembre de 1991, la Presidencia prorrogó el mandato del Presidente Izetbegovic por un año más. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، مددت هيئة الرئاسة ولاية الرئيس عزت بيكوفيتش سنة أخرى.
    En una reunión celebrada en Zagreb el 17 de diciembre de 1992, el Presidente Izetbegovic y el Sr. Boban convinieron expresamente en aceptar, para el período provisional, una estructura integrada por nueve miembros. UN وفي اجتماع عقد في زغرب في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وافق الرئيس عزت بيكوفيتش والسيد بوبان، على وجه التحديد، على هيكل مؤلف من تسعة أعضاء في الفترة الانتقالية.
    Además, el Presidente Izetbegovic aseguró a los Copresidentes que regresaría a Nueva York al cabo de unos días con la intención de concluir satisfactoriamente las conversaciones de paz en Nueva York. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكد الرئيس بيكوفيتش للرئيسين المشاركين أنه سيعود إلى نيويورك بعد أيام قليلة بقصد اختتام محادثات السلم في نيويورك بنجاح.
    9. A las 17.00 horas del mismo día, Lord Owen se reunió con el Presidente de Bosnia y Herzegovina, Alija Izetbegovic. UN ٩ - وفي الساعة ٠٠/١٧ من ذلك اليوم، التقى لورد اوين برئيس البوسنة والهرسك، علي عزت بيكوفيتش.
    A las 21.00 horas comenzó una segunda serie de conversaciones, a las que se sumó el Presidente Izetbegovic. UN وفي الساعة ٠٠/٢١ عقدت جولة ثانية من المحادثات، انضم إليها الرئيس عزت بيكوفيتش.
    El Presidente A. Izetbegovic (Bosnia y Herzegovina) UN عزت بيكوفيتش )البوسنة والهرسك( الرئيس ف.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta de fecha 1º de junio de 1993 dirigida a Vuestra Excelencia por mi Presidente, el Excmo. Sr. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أقدم اليكم رسالة مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى سعادتكم من رئيس صاحب الفخامة علي عزت بيكوفيتش.
    (Firmado) Alija IZETBEGOVIĆ (Firmado) Maté BOBAN UN )توقيع( علي عزت بيكوفيتش )توقيع( ماتي بوبان
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que le dirige mi Presidente, el Sr. Alija IZETBEGOVIĆ (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش )انظر المرفق(.
    (Firmado) A. IZETBEGOVIĆ (Firmado) Radovan KARADŽIĆ UN )توقيع( علي عزت بيكوفيتش )توقيع( رادوفان كارادجيتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more