"بينافيديس دي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Benavides de
        
    Presidenta: Sra. Amada Benavides de PÉREZ UN الرئيسة: السيدة أمادا بينافيديس دي بيريز
    La Sra. Benavides de Pérez participó como miembro de un grupo de estudio sobre las iniciativas internacionales. UN وقدمت السيدة بينافيديس دي بيريز عرضاً كجزء من فريق من الأخصائيين بشأن المبادرات الدولية.
    6. El Gobierno del Perú nombró al Sr. Eduardo Pérez del Solar para que sustituyera al Sr. Benavides de la Sotta como Relator del OSE de conformidad con el artículo 25 del proyecto de reglamento que se aplicaba. UN ٦- وعيﱠنت حكومة بيرو السيد إدواردو بيريز ديل سولار ليحل محل السيد بينافيديس دي لا سوتا بوصفه مقررا للهيئة الفرعية للتنفيذ وفقا للمادة ٥٢ من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه.
    Amada Benavides de Pérez UN آمادا بينافيديس دي بيريس
    Amada Benavides de Pérez UN آمادا بينافيديس دي بيريس
    69. En el subsiguiente intercambio de pareceres, en las sesiones 12ª y 13ª, el 25 de septiembre de 2006, hicieron uso de la palabra y formularon preguntas a la Sra. Benavides de Pérez, el Sr. Mudho y el Sr. Petit,: UN 69- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، والذي دار في الجلستين 12 و13 المعقودتين في 25 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد بيتيت والسيد مودو والسيدة بينافيديس دي بيريز:
    70. En las sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 25 de septiembre de 2006, la Sra. Benavides de Pérez y el Sr. Mudho respondieron a las preguntas formuladas e hicieron sus observaciones finales. UN 70- وفي الجلستين 12 و13 المعقودتين في 25 أيلول/سبتمبر 2006، رد السيد مودهو والسيدة بينافيديس دي بيريز على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    Amada Benavides de Pérez UN آمادا بينافيديس دي بيريس
    32. En 2007, la Sra. Benavides de Pérez estableció una red académica integrada por académicos y ONG para investigar el fenómeno del mercenarismo y de las empresas militares y de seguridad privadas. UN 32- وأنشأت السيدة بينافيديس دي بيريز، في عام 2007، شبكة أكاديمية مؤلفة من أكاديميين ومنظمات غير حكومية لبحث ظاهرة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    2. En 2008, el Grupo de Trabajo estuvo integrado por los siguientes expertos: la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN 2- وكان الفريق العامل يتألف في عام 2008 من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    La Sra. Benavides de Pérez presentó una ponencia en el Foro Mundial sobre la Educación, la Investigación y la Cultura de Paz, sobre el tema " Amenazas y dificultades que plantea a la comunidad internacional la privatización de la seguridad " . UN وقدمت السيدة بينافيديس دي بيريز عرضاً في المنتدى العالمي بشأن التعليم والبحث وثقافة السلم حول موضوع " التهديدات والتحديات التي تطرحها للمجتمع الدولي خصخصة الأمن " .
    32. Del 23 al 25 de marzo de 2011, la Sra. Benavides de Pérez participó en el 13º Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios de Asia y África, celebrado en Bogotá, que versó sobre el tema " El nuevo Sur: teorías y prácticas de Asia, África y América Latina en el siglo XXI " . UN 32- وفي الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2011، شاركت السيدة بينافيديس دي بيريز في المؤتمر الثالث عشر لجمعية أمريكا اللاتينية لدراسات آسيا وأفريقيا، الذي عقد في بوغوتا والذي ركز على موضوع " الجنوب الجديد: نظريات وممارسات حول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين " .
    El Grupo de Trabajo está dirigido por su Presidente-Relator, Sr. José Luis Gómez del Prado (España), y está compuesto por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. Alexander Nikitin (Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN ويرأس الفريق العامل الرئيس - المقرر خوسي لويس غوميس دل برادو (إسبانيا) ويتكون الفريق من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي).
    68. En la 13ª sesión, el 25 de septiembre de 2006, la Sra. Amada Benavides de Pérez, Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación presentó el informe del Grupo de Trabajo (E/CN.4/2006/11 y Add.1). UN 68- وفي الجلسة 13، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2006، قدّمت السيدة أمادا بينافيديس دي بيريز، رئيسة الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، تقرير الفريق (E/CN.4/2006/11 وAdd.1).
    A partir de abril de 2008, el Grupo de Trabajo estuvo encabezado por su Presidente-Relator, Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) e integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2008، ترأس الفريق العامل رئيسه - مقرره السيد ألكسندر نيكيتن (الاتحاد الروسي)، أما أعضاؤه، فهم السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا) والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    En su tercer período de sesiones, en abril de 2008, de conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo eligió Presidente-Relator al Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia). El Grupo está integrado además por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN وفي الدورة الثالثة للفريق المعقودة في نيسان/أبريل 2008، انتخب الفريق السيد ألكسندر نيكيتن (الاتحاد الروسي) رئيسا - مقررا، أما الأعضاء الآخرون في الفريق، فهم السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا) والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    Desde abril de 2009, el Grupo de Trabajo ha estado encabezado por su Presidenta-Relatora, Sra. Shaista Shameem (Fiji), e integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España) y el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريق العامل رئيسته - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    Desde abril de 2009, el Grupo de Trabajo ha estado encabezado por su Presidenta-Relatora, la Sra. Shaista Shameem (Fiji), e integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España) y el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريقَ العامل رئيستُه - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    El Grupo está integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    71. En la cuarta sesión, el 14 de septiembre de 2010, la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, Amada Benavides de Pérez, presentó el informe del Grupo de Trabajo (A/HRC/15/25 y Add.1 a 6). UN 71- أثناء الجلسة الرابعة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2010، عرضت رئيسة الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، أمادا بينافيديس دي بيريز، تقرير الفريق العامل (A/HRC/15/25 وAdd.1-6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more