Los escuché mientras estaba en la mesa de allá. | Open Subtitles | لقد استمعت بينما كنتُ أجلس على الطاولة هنالك |
Y mientras estaba ahí alguien te atacó en mi departamento. | Open Subtitles | و بينما كنتُ هناك، هاجمكِ شخص ما في شقّتي |
mientras estaba tomando los rayos X vi esto inserto en su cavidad nasal. | Open Subtitles | بينما كنتُ ألتقط الأشعة السينيّة رأيتُ هذا في تجويف الجيوب الأنفية لديها |
Vi cómo el avión sobrevolaba el aeródromo y viraba hacia el tramo de viento en cola mientras yo estaba en el aeródromo, hablando con el controlador que no estaba de servicio. | UN | لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته. |
Cariño, tú lo sostenías por mí mientras yo íba a por el cuchillo. | Open Subtitles | عزيزي، أبقيتها معك من أجلي بينما كنتُ أخضع لجراحة. |
¿Por qué interferir cuando estaba tan cerca de terminar lo que me dijiste? | Open Subtitles | لمَ قاطعتني بينما كنتُ موشكة على إتمام ما طلبت مني؟ |
Y me crucé con el gerente mientras estuve abajo. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى المدير بينما كنتُ في الطابق السفلي. |
Alguien lo debió de haber deslizado debajo de la puerta mientras estaba en la cocina. | Open Subtitles | أحدٌ ما دسهُ تحت الباب بينما كنتُ بالمطبخ |
Tuve que viajar y atender un asunto. mientras estaba lejos... | Open Subtitles | .كان يجب عليّ فعل هذا الأمر .. بينما كنتُ بالخارج |
Mis guardias comenzaron a perder su tiempo en la cocina mientras estaba viendo pacientes. | Open Subtitles | حُرّاسي بدأوا في قضاء وقتهم في المطهى بينما كنتُ ارعى مرضاي |
Yo soy quien atendió una llamada de mi esposo mientras estaba con mi amante. | Open Subtitles | أنا التي تلقيت مكالمة للتو من زوجتي بينما كنتُ مع حبيبتي |
Llovió brevemente mientras estaba... deambulando. | Open Subtitles | .. قد .. قد أمطرت قليلاً بينما كنتُ أتجول |
Lo que no debe saber, lo que nadie sabe mientras estaba en la Universidad logré hacer una conexión. | Open Subtitles | و ما لا تعلمه ومالا يعلمهالجميعأنني ... بينما كنتُ في الكلية الملكية كنتُ على إتصال |
mientras estaba trabajando limpiando mesas y fregando platos también trabajaba en mi relación con Amy. | Open Subtitles | و بينما كنتُ أقوم بتنظيف الطاولات و غسل الصحون في الصيف. كنتُ أعمل أيضاً على إنشاء علاقة مع "إيمي" |
mientras estaba en la tierra mojada. | Open Subtitles | بينما كنتُ مرمياً على الارض المبللة |
Muchas gracias por tu increíble trabajo, por tu lealtad y, sobre todo, por aguantar a Bradley mientras estaba fuera de la comisión. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً على مجهودكم الخرافي لولائكم وقبل كل شيء لتحملكم "برادلي" بينما كنتُ بعيداً |
Si la memoria no me falla, usted estaba coqueteando con mi esposa Rose mientras yo estaba en el baño. | Open Subtitles | تُسعفني ذاكرتي بأنّكَ كنتَ تغازل زوجتي بينما كنتُ في الحمّام |
Y la vi ahogarse mientras yo intentaba detener la hemorragia. | Open Subtitles | لقد راقبتها تغص، بينما كنتُ أحاول إيقاف النزيف. |
¿Mientras yo cargaba barriles de 45 kg. en cuatro tramos de escaleras? | Open Subtitles | بينما كنتُ أحمل براميل الجعة التي يزن كلٌ منها 50 كلغ |
cuando estaba escondida, los oí revisar la cocina. | Open Subtitles | بينما كنتُ مختبئة سمعتهم يفتشون مطبخ السفينة |
Trabajé con Titus, Kris y Elliott en varios proyectos mientras estuve allí. | Open Subtitles | عملتُ مع (تايتوس)، و(كريس)، و(إليوت) على عدّة مشاريع بينما كنتُ هناك. |
Hizo una confesión total mientras lo interrogaba. | Open Subtitles | لقد سجّل اعترافًا كاملًا بينما كنتُ أستجوبه |