"بينما كنتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mientras estabas
        
    • mientras tú
        
    • mientras te
        
    • mientras usted
        
    • cuando estabas
        
    • mientras estaba
        
    • mientras me estabas
        
    Hice unas zapatillas de papel de burbuja esta mañana mientras estabas en la ducha. Open Subtitles صنعتُ خُفّيْنِ من لدائن اللّف المفرقعة هذا الصّباح بينما كنتِ في الحمّام
    Tomamos una pequeña póliza de seguros contigo mientras estabas en prisión. Open Subtitles أخذنا وثيقة تأمين عليكِ بينما كنتِ في السجن
    Las he hecho esta mañana, mientras estabas en el banco. Open Subtitles انظري؟ قمتُ بقصها صبيحة هذا اليوم بينما كنتِ في المصرف.
    --Sí. ¿Tienes idea de cuán solitario he estado mientras tú estabas haciendo esto del club de libros? Open Subtitles أجل. أقصدأنكلاتعرفين كمأناكنتوحيد. بينما كنتِ أنتِ في ذلك المجمع.
    Me quedé en casa cada día mientras te recuperabas de la fiebre Argo. Open Subtitles بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو
    mientras usted estaba perdida, fuimos a su casa para interrogar a su marido. Open Subtitles بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك
    Salimos mientras trabajabas, cuando estabas en ese pseudo empleo, del cual no quieres hablar. Open Subtitles حسناً , ذهبنا للخارج بينما كنتِ بالعمل, الذي يسمى (وظيفة) , أنت تعرفي. و الذي لا تريدي أن تتكلمي معنا بخصوصه
    Lo pregunto porque yo estaba aquí el otro día mientras estaba en un paseo y me di cuenta del agujero, Open Subtitles أسأل لأنّي كنت هنا ذلك اليوم بينما كنتِ خارجة في نزهة، ولاحظت الثقب،
    Te refieres al profesor con el que te acostaste mientras estabas en el colegio. Open Subtitles تقصدين الأستاذ الذي عاشرته بينما كنتِ بالمدرسة
    Agradece que no te lo gritara mientras estabas subiendo al autobús. Open Subtitles كوني شاكرة أنها لم تصح بهذه الكلمات بينما كنتِ تصعدين إلى الحافلة
    Bueno, mientras estabas fuera, hicimos una pequeña cagada en el presupuesto. Open Subtitles بينما كنتِ في الخارج، وجدنا أنّ لدينا نقصا في الميزانية. لا نستطيع بناء أيّة ديكورات.
    Bueno, mientras estabas en el baño, un chico tropezó conmigo y derramó mi bebida sobre mí, sobre mi nuevo jumper. Open Subtitles حسناً، بينما كنتِ في دورة المياه رجلٌ ما إصطدم بي وسكبَ شرابي عليّ على بدلتي الجديدة
    ¿Significa que roseaste mientras estabas en el aire? Open Subtitles هل هذا يعني أنّكِ قد رششتِه في كلّ الأرجاء بينما كنتِ في الجوّ؟
    No te hiciste un tatuaje mientras estabas allí, ¿verdad? Open Subtitles لم تضعي وشما بينما كنتِ هناك ، أليس كذلك ؟
    Lo que parece es que me tendiste una trampa para ir a Charleston a perseguirte mientras estabas aquí teniendo una gran fiesta en mi casa. Open Subtitles ما يبدو عليه بانك خدعتني بالذهاب إلى تشارلستون للحاقك بينما كنتِ هنا تقيمين بحفل ضخم
    ¿Fueron sus hijos sin supervisión mientras estabas en el trabajo? Open Subtitles بمعنى أنه هل كان اطفالك بلا إشراف بينما كنتِ في العمل؟ إنه تمييز بناء على جنسك, أعلم هذا ولكن
    He atendido la mesa 12 por ti mientras estabas fuera. Open Subtitles أنتِ، قمت بالذهاب للطاولة 12 بينما كنتِ بالخارج
    Bueno, mientras estabas entrenando, sufrí cosas que nunca puedes imaginar. Open Subtitles حسناً، بينما كنتِ تتدربين، عانيتُ من أشياء لايمكنكِ تخيّلها أبداً.
    Eso fue lo que hice mientras tú llenabas los registros. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله بينما كنتِ تراجعين المخططات
    La segunda vez, el asesino en serie... que puso la bomba en tu cocina mientras te duchabas. Open Subtitles المرّة الثانية: القاتل المُتسلسل الذي وضع قنبلة بمطبخك بينما كنتِ تستحمّين.
    Escribió estas páginas la noche en que fue asesinada.... mientras usted estaba con su marido. Open Subtitles لقد كتبت هذه الصفحات في ليلة قتلها، بينما كنتِ مع زوجها
    Sé que pensabas que estaba de tu lado cuando estabas zigzagueando alrededor en esa pequeña lujosa mansión en Bel Air, pero te estoy vigilando. Open Subtitles أنا اعلم بأنكِ ظننت بأني على جانبك بينما كنتِ تجولين حول المكان (بذلك القصر الفاخر بـ (بيل اير
    Lo pregunto porque yo estaba aquí el otro día... mientras estaba en un paseo y... me di cuenta del agujero, Open Subtitles أسأل لأنّي كنت هنا ذلك اليوم بينما كنتِ خارجة في نزهة، ولاحظت الثقب،
    Junio ​​, me hizo salir con dos chicas mientras me estabas contando esa historia estúpida . Open Subtitles جون لقد قبلت فتاتين بينما كنتِ تحكين هذه القصة الغبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more