Sr. Benítez Versón (Cuba): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera saludar su merecida elección. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم المستحق. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Han concluido tres semanas de trabajo intenso. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد اختتمنا ثلاثة أسابيع من العمل المكثف. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Trataré de hacer lo posible para que mi intervención sea breve. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتوخى الإيجاز قدر الإمكان. |
El Sr. Benítez Verson (Cuba) dice que le complace comprobar que varias enmiendas propuestas por su delegación se incorporaron en el proyecto de resolución. | UN | 6 - السيد بينيتز فيرسون (كوبا): قال إن من دواعي سروره تضمين العديد من التعديلات التي قدمها وفد بلده في مشروع القرار. |
El Sr. Benítez Verson (Cuba) dice que habría preferido recibir la información de la Secretaría por escrito durante las consultas oficiosas del Comité, a fin de facilitar un más amplio intercambio de opiniones. | UN | 10 - السيد بينيتز فيرسون (كوبا): قال إنه كان يفضل أن يتلقى المعلومات من الأمانة العامة كتابة أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة بغية تيسير تبادل أوسع نطاقا لوجهات النظر. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba reconoce que se han llevado a cabo algunos esfuerzos para mejorar la calidad del informe anual del Consejo (A/64/2). | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): تدرك كوبا أن جهودا قد بذلت بغية تحسين نوعية التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/64/2). |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Al igual que en ocasiones anteriores, Cuba se abstendrá en la votación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.38, titulado " Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos " . | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كما حدث في مناسبات سابقة، ستمتنع كوبا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.38، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " . |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por la designación de la que han sido objeto. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): قبل كل شيء، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أهنئ الموظفين الآخرين في المكتب. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba saluda la aprobación por parte de la Asamblea General del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية) ترحب كوبا باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Las Naciones Unidas tienen un papel crucial en el seguimiento de las grandes conferencias y cumbres celebradas en el seno de esta Organización. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): للأمم المتحدة دور حاسم في متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الكبرى التي تعقدها. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Sr. Presidente: Cuba saluda la participación en este debate del querido compañero Evo Morales Ayma, Presidente del hermano Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): ترحب كوبا بالمشاركة في هذه المناقشة من جانب رفيقنا العزيز، الرئيس أيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات الشقيقة. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Mi delegación ha seguido con sumo interés el proyecto de resolución titulado “Contribuciones para lograr la prohibición de las minas terrestres antipersonal”, contenido en el documento A/C.1/52/L.23/Rev.1, y, teniendo en cuenta las ideas fundamentales contenidas en el mismo, desearía expresar las siguientes consideraciones. | UN | السيد بينيتز فيرسون )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تابع وفدي باهتمام كبير مشروع القرار المعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " ، والوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.23/Rev.1. ونود أن ندلي بالملاحظات التالية في هذا الشأن. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba votará a favor del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/53/L.48/Rev.1, por considerar que dicho proyecto puede contribuir, como parte de un grupo más amplio de otras iniciativas y acciones, a la promoción del objetivo prioritario del desarme nuclear. | UN | السيد بينيتز فيرسون )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ستصوت كوبا تأييدا لمشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1 ﻷننا نعتقد أنه قد يساهم كجزء من مجموعة أكبر من اﻹجراءات والمبادرات في تعزيز الهدف ذي اﻷولوية، هدف نزع السلاح النووي. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba quisiera explicar su posición respecto del proyecto de resolución XVII, titulado " Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre " , que ha sido recomendado por la Primera Comisión bajo el tema 90 y que está contenido en el documento A/61/394. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): تود كوبا أن تعلل موقفها بشأن مشروع القرار السابع والعشرين، المعنون " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " ، الذي أوصت اللجنة الأولى باعتماده في الوثيقة A/61/394، في إطار البند 90 من جدول الأعمال. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): La delegación cubana quisiera explicar su posición respecto al proyecto de resolución A/C.1/62/L.19/Rev.1, titulado " Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia sudoriental (Tratado de Bangkok) " , que se presenta por primera vez en esta Comisión. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود الوفد الكوبي أن يوضح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) " ، الذي عُرض على اللجنة الأولى للمرة الأولى. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/62/L.29, titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " . | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): صوتت كوبا لصالح مشروع القرار A/C.1/62/L.29، المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " . |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Como en anteriores períodos de sesiones, Cuba se abstendrá en la votación del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/63/L.6 titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " . | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): ستمتنع كوبا عن التصويت، كما فعلت في الدورات السابقة، على مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.6. |
Sr. Benítez Versón (Cuba): Cuba se sumó al consenso respecto al proyecto de resolución A/C.1/63/L.43*, titulado " Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita " . | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): انضمت كوبا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.43*، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " . |
15. El Sr. Benítez Verson (Cuba) señala que el Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados propone nombrar al Embajador Idriss Jazaïry de Argelia Presidente de las reuniones de 2012. | UN | 15- السيد بينيتز فيرسون (كوبا)، قال إن مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى تقترح تعيين سفير الجزائر، السيد إدريس الجزائري، رئيساً لاجتماعات عام 2012. |
28. El Sr. Benítez Verson (Cuba) señala, en nombre del Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados, que durante la Conferencia los miembros del Grupo han demostrado su firme compromiso con el fortalecimiento de la Convención, pues están convencidos de que este instrumento es y debe continuar siendo una contribución eficaz a la paz y a la seguridad internacionales. | UN | 28- السيد بينيتز فيرسون (كوبا)، تكلم باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى وأشار إلى أن أعضاء المجموعة قد برهنوا، خلال المؤتمر، عن التزامهم الراسخ بتعزيز الاتفاقية، معتبراً أن هذا الصك هو مساهمة فعالة في السلام والأمن الدوليين ويجب أن يبقى كذلك. |
El Sr. Benítez Verson (Cuba) dice que su delegación se ha sumado a la aprobación del proyecto de resolución, pero piensa que debería haber reflejado claramente la preocupación de su delegación con respecto a los casos en que, aun cuando los Territorios no Autónomos habían emitido una invitación, no se envió una misión visitadora debido a la falta de cooperación de la respectiva Potencia administradora. | UN | 13 - السيد بينيتز فيرسون (كوبا): قال إن وفد بلده يضم صوته إلى اعتماد مشروع القرار، إلا أنه يشعر أنه ينبغي للمشروع أن يبين بوضوح نواحي قلق وفد بلده إزاء الحالات التي لم يجر فيها إيفاد بعثة زائرة نتيجة عدم تعاون الدولة المعنية القائمة بالإدارة، وذلك رغم تلقي دعوة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |