"بين آسيا وأفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre Asia y África
        
    • asiático-africana
        
    • Asia-África
        
    • de Asia y África
        
    • entre ambos continentes
        
    • asiaticoafricanas
        
    • Asia – África
        
    En él se evaluaron los progresos realizados en la puesta en práctica de la Declaración de Tokio y el programa marco de Bandung y se estudió la forma de aumentar la cooperación entre Asia y África. UN واستعرض المنتدى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان طوكيو وإطار باندونغ ونظر في سبل ووسائل تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا.
    Se expresó la esperanza de que pudieran destinarse recursos adicionales a la cooperación entre Asia y África. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تتسنى إتاحة موارد إضافية للتعاون بين آسيا وأفريقيا.
    Acogemos con agrado la iniciativa sobre una nueva asociación estratégica entre Asia y África que se está examinando ahora entre los países de los dos continentes. UN ونرحب بالمبادرة الخاصة بالشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا التي تتم مناقشتها بين بلدان القارتين.
    La alianza entre Asia y África es de larga data. UN إن الشراكة بين آسيا وأفريقيا شراكة طويلة الأمد.
    Además, el Japón ha adoptado la iniciativa de ampliar el comercio y la inversión entre Asia y África. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت اليابان باتخاذ زمام المبادرة في توسيع رقعة التجارة والاستثمارات بين آسيا وأفريقيا.
    El Japón ha contribuido a acelerar la interacción entre Asia y África mediante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وقد ساعدت اليابان على التعجيل بالتفاعل بين آسيا وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    El Japón espera que el próximo Foro contribuya a revitalizar la interacción empresarial entre Asia y África. UN ويحدو اليابان الأمل في أن يساعد المنتدى المقبل على تنشيط تفاعل الأعمال التجارية بين آسيا وأفريقيا.
    La solidaridad, la amistad y la cooperación entre Asia y África se remontan al menos a la Conferencia de Bandung de 1955. UN والتضامن والصداقة والتعاون بين آسيا وأفريقيا يرجع تاريخه إلى مؤتمر باندونغ عام 1955، على الأقل.
    La cooperación sur-sur entre Asia y África seguirá siendo una característica clave del proceso de TICAD. UN وسيظل التعاون بين بلدان الجنوب فيما بين آسيا وأفريقيا عنصرا أساسيا في عملية طوكيو.
    La cooperación Sur-Sur entre Asia y África sigue siendo una característica fundamental del proceso de la Conferencia de Tokio. UN وتعاون دول الجنوب بين آسيا وأفريقيا سيبقى سمة أساسية في عملية هذا المؤتمر.
    Esto es particularmente evidente en el comercio entre Asia y África. UN ويتضح ذلك اتضاحاً شديداً من التجارة بين آسيا وأفريقيا.
    Alrededor del 80% de la financiación en los casos de desastres naturales se dividió por igual entre Asia y África. UN وقد قُسم نحو 80 في المائة من تمويل الكوارث الطبيعية بالتساوي بين آسيا وأفريقيا.
    La reunión formuló recomendaciones concretas para la cooperación entre Asia y África, que constituirán una aportación importante a la Segunda Reunión del Foro de Asia y África que se celebrará a principios de 1997. UN وأسفر الاجتماع عن توصيات عملية للتعاون بين آسيا وأفريقيا وسوف تشكل بدورها مساهمة مهمة في المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا المقرر عقده في أوائل ١٩٩٧.
    En la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, celebrada en 1993, se renovó el compromiso de la comunidad internacional de apoyar el desarrollo de África y se dio un mayor impulso a la cooperación entre Asia y África. UN وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية الافريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا.
    En la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, celebrada en 1993, se renovó el compromiso de la comunidad internacional de apoyar el desarrollo de África y se dio un mayor impulso a la cooperación entre Asia y África. UN وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية الافريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا.
    III. ELEMENTOS PARA AUMENTAR LA COOPERACIÓN entre Asia y África UN ثالثا - عناصر تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا
    El Foro señaló que existía un amplio campo para la cooperación entre Asia y África en materia de agricultura y seguridad alimentaria. UN ١٣ - ولاحظ المنتدى أن هناك مجالا واسعا للتعاون بين آسيا وأفريقيا في مجال الزراعة واﻷمن الغذائي.
    En la primera reunión de altos funcionarios de la Nueva Alianza Estratégica asiático-africana se había decidido, con el apoyo de los países del Movimiento de los Países No Alineados, estudiar las maneras de proporcionar asistencia al pueblo palestino. UN وبيّن أن الاجتماع الرسمي الأول لكبار المسؤولين في الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا قد قرر، بدعم من بلدان حركة عدم الانحياز، استكشاف السبل لتقديم المعونة للشعب الفلسطيني.
    El Grupo toma nota también de la revitalización de la cooperación Asia-África y Sur-Sur. UN ويحيط الفريق علما أيضا بتنشيط التعاون من جديد بين آسيا وأفريقيا وفيما بين بلدان الجنوب.
    Reunión del Grupo de expertos de Asia y África sobre el sector no estructurado UN اجتماع فريق الخبراء المشترك بين آسيا وأفريقيا بشأن القطاع غير النظامي
    Destacamos tanto las responsabilidades colectivas como la importante función que desempeñan todas las partes interesadas a la hora de estudiar formas concretas e innovadoras de reforzar la cooperación entre ambos continentes. UN كما نؤكد على المسؤوليات الجماعية وعلى الدور الهام لأصحاب المصلحة في استكشاف طرائق ووسائل مبتكرة واقعية لتعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا.
    Por lo tanto, recomendaron una cooperación Sur-Sur más estrecha (en particular el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo y las nuevas estrategias conjuntas asiaticoafricanas) y apoyaron el enfoque de la " cooperación triangular " . UN ولذلك دعوا إلى توثيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب (من خلال النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والاستراتيجيات الجديدة المشتركة بين آسيا وأفريقيا) كما أيدت نهج " التعاون الثلاثي " .
    Promoción de las inversiones, cooperación Asia/África y cooperación Sur–Sur en el marco de la segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África UN تشجيع الاستثمارات والتعاون بين آسيا وأفريقيا وفيما بين بلدان الجنوب في إطار مؤتمر طوكيو الدولي الثاني لتنمية أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more