"بين أصحاب المصالح المتعددين" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre múltiples interesados
        
    • entre las diversas partes interesadas
        
    • entre las distintas partes interesadas
        
    • de múltiples interesados
        
    • de interesados
        
    En 2007, el diálogo entre múltiples interesados se celebrará durante el período de sesiones, que durará dos semanas. UN وفي عام 2007، سيجري الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين على مدى الدورة التي تستغرق أسبوعين.
    Los diálogos previstos entre múltiples interesados abarcan los siguientes UN وتشمل الحوارات المزمع إجراؤها بين أصحاب المصالح المتعددين ما يلي:
    Temas comunes para los períodos de sesiones: diálogo entre múltiples interesados UN البنود المشتركة لكل دورة: الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Resumen sobre la serie de sesiones dedicada al diálogo entre las diversas partes interesadas, preparado por el Presidente UN موجز الرئيس للجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre las diversas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre las distintas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    De conformidad con las decisiones de la Junta de Coordinación del Programa relativas a la ampliación de las asociaciones, en los próximos meses muchos de estos equipos de tareas se convertirán en foros de asociación de múltiples interesados. UN وتمشيا مع قرارات مجلس تنسيق البرنامج المتصلة بتوسيع الشراكات، سيتحول العديد من فرق العمل في الأشهر المقبلة إلى منتديات للشراكة بين أصحاب المصالح المتعددين.
    Diálogo entre múltiples interesados UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre múltiples interesados UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre múltiples interesados UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se integrará en las sesiones plenarias del quinto período de sesiones del Foro, incluso en la serie de sesiones de alto nivel. UN وفي محاولة لإدماج مشاركة المجموعات الرئيسية بشكل أكمل في المناقشة العامة، سيتم إدراج الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الجلسات العامة للدورة الخامسة للمنتدى بما في ذلك في الجزء الرفيع المستوى.
    La presente nota se ha preparado para facilitar el diálogo entre múltiples interesados que se celebrará durante el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 1 - أُعدت هذه المذكرة لتيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    De conformidad con lo dispuesto en su resolución 1/1, el Foro celebra un diálogo entre múltiples interesados en cada uno de sus períodos de sesiones. UN 3 - وعملا بقرار المنتدى1/1، يعمد المنتدى إلى عقد حوار بين أصحاب المصالح المتعددين كعنصر مشترك بين دوراته.
    Diálogo entre las diversas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre las diversas partes interesadas UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre las diversas partes interesadas UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Diálogo entre las diversas partes interesadas UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    La presente nota tiene por objeto facilitar el diálogo entre las distintas partes interesadas del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se celebrará durante su tercer período de sesiones. UN أعدت هذه المذكرة لتيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي سيعقد أثناء دورته الثالثة.
    El segundo diálogo entre las distintas partes interesadas se celebrará en el transcurso del tercer período de sesiones del Foro. UN 4 - وسيجري الحوار الثاني بين أصحاب المصالح المتعددين بالمنتدى أثناء دورة المنتدى الثالثة.
    39. Existe la necesidad de reforzar desde un principio el diálogo y consultas de múltiples interesados entre los distintos agentes que intervienen en la creación de capacidad. UN 39 - وهناك حاجة إلى تعميق الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين والتشاور بين مختلف الجهات الفاعلة العاملة في ميدان بناء القدرات وفي مرحلة مبكرة.
    Esto ha hecho que los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado den prioridad al VIH/SIDA, hagan suyas las iniciativas y participen en asociaciones de múltiples interesados para hacer frente a la pandemia. UN وقد أدى هذا إلى أن تقوم الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بإعطاء الأولوية إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومسك زمام المبادرة والانخراط في شراكات بين أصحاب المصالح المتعددين للتصدي للوباء.
    Presentación por los asociados en organización de grupos importantes de sus trabajos preparados con miras al Diálogo sobre la agricultura sostenible con participación amplia de interesados UN عرض يقوم به الشركاء المنظمون الموفدون من مجموعات رئيسية لأوراقهم التي أعدت من أجل الحوار المتعلق بالزراعة المستدامة بين أصحاب المصالح المتعددين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more