A ese respecto, la Comisión Consultiva pide que se establezca una colaboración más estrecha entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وفي هذا السياق، تدعو اللجنة الاستشارية إلى تعاون أوثق بين إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Prosigue la colaboración entre el Departamento de Información Pública, el Centro de Asuntos de Desarme y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). | UN | ولا يزال التعاون مستمرا بين إدارة شؤون اﻹعلام ومركز شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
La colaboración entre el Departamento de Información Pública y el ACNUR se ha centrado en el desarrollo de materiales sobre temas concretos. | UN | وشدد التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والمفوضية على إنتاج مواد حول مواضيع معينة. |
ANUNCIOS Reunión informativa del Departamento de Información | UN | جلسة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام |
ANUNCIOS Reunión informativa del Departamento de Información | UN | جلسة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام |
5 Consulta entre el Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, 30 de octubre de 1997 | UN | ٥ - المشاورات بين إدارة شؤون اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ |
A juzgar por el texto también parece que hay cierta duplicación de funciones, por ejemplo, entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Relaciones Externas del Secretario General. | UN | وقال يبدو أيضا من السرد إن هنالك بعض الازدواجية في الوظائف كما هي الحال على سبيل المثال بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمين العام للعلاقات الخارجية. |
Cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz de Costa Rica | UN | التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة السلم في كوستاريكا |
A este respecto, sería muy útil que se estableciera una cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وسيكون التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام شديد النفع في هذا الشأن. |
Por ello, Bangladesh celebra la coordinación y cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ولذا فإن وفده يرحِّب بالتنسيق والتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام. |
También se destacó la necesidad de intensificar la colaboración entre el Departamento de Información Pública y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى المزيد من التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام والهيئات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة. |
Coordinación entre el Departamento de Información Pública y la Oficina del Vocero del Secretario General | UN | التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث باسم الأمين العام |
Relaciones entre el Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales | UN | العلاقات بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Dicho acto fue organizado en cooperación entre el Departamento de Información Pública, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, el Gobierno de Alemania y la ciudad de Bonn. | UN | وجرى تنظيم ذلك الحدث بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والحكومة الألمانية ومدينة بون. |
14. La creciente cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información ha reforzado la eficacia de ambos. | UN | 14 - وأضافت قائلة أن ازدياد التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام تزيد من فعالية كل منهما. |
Una delegación expresó su satisfacción por la cooperación cada vez mayor que existía entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz, en Costa Rica, y manifestó la esperanza de que la Universidad pudiera también funcionar como centro de información de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لزيادة التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا وأعرب عن أمله في أن تؤدي الجامعة أيضا وظيفة مركز إعلام لﻷمم المتحدة. |
En la estrategia se incluye la continuación de los programas radiofónicos semanales en apoyo de la Conferencia y una estrecha cooperación entre el Departamento de Información Pública y la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وتتضمن الاستراتيجية مواصلة البرامج اﻹذاعية الاسبوعية المقدمة لدعم المؤتمر، وكذلك التعاون الوثيق بين إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة النهوض بالمرأة. |
ANUNCIOS Reunión informativa del Departamento de Información | UN | إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام |
Reunión informativa del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales | UN | إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Reunión informativa del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales | UN | إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Las relaciones entre el Departamento de Asuntos de Desarme y las organizaciones no gubernamentales se describen brevemente a continuación, a modo de ejemplo. | UN | وفيما يلي وصف موجز، على سبيل المثال، للعلاقات القائمة بين إدارة شؤون نزع السلاح والمنظمات غير الحكومية. |
También se vio perjudicado el apoyo prestado al Centro de Servicios para las Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Información Pública, en particular en relación con la tramitación de solicitudes de las organizaciones que deseaban asociarse con el Departamento de Información Pública. | UN | وتأثر دعم مركز الموارد المشترك بين إدارة شؤون اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، خاصة فيما يتصل بالتأخير في تجهيز طلبات الارتباط باﻹدارة. |
1.5 Primera conferencia anual DPI/ONG | UN | 1-5 المؤتمر السنوي الأول المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
El anuncio, producido conjuntamente por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos de Desarme y los centros de información de las Naciones Unidas, fue realizado por primera vez en 20 idiomas y difundido con éxito en más de 40 países. | UN | وقد أنتج إعلان الخدمات العامة كمشروع مشترك بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون نزع السلاح ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، لأول مرة بـ 20 لغة وجرى بثه بنجاح في أكثر من 40 بلدا. |
Por este motivo, es preciso que el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mantengan relaciones de colaboración durante la planificación y la ejecución de las | UN | وفي هذا الصدد، فمن المهم تعديل علاقات العمل بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أثناء التخطيط للعمليات وتنفيذها. |