"بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre las Naciones Unidas y otras organizaciones
        
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Quiero aprovechar esta oportunidad para abordar brevemente el tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتناول باختصار موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Quiero también encomiar especialmente al Secretario General por sus informes que ofrecen una descripción detallada de la creciente cooperación en diversos ámbitos entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وأود أيضا بصفة خاصة أن أثني على الأمين العام على تقاريره التي تقدم حسابا متعمقا للتعاون المتنامي في مجالات مختلفة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    En los informes se abordan concisamente los esfuerzos institucionales encaminados a fortalecer la relación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وتتناول التقارير بإيجاز الجهود المؤسسية الرامية إلى تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Ahora quisiera hablar brevemente de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a promover los objetivos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعاً منها بأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones contribuye a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى يسهم في النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Se ha fortalecido la colaboración entre las Naciones Unidas y otras organizaciones mediante la Asociación para la tecnología de la información y las comunicaciones en África. UN وجرى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من خلال الشراكة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    Permítaseme expresar la satisfacción que siente mi delegación por el hecho de que examinemos la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones como un tema del programa. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن ارتياح وفدي المستمر لأننا نتعامل مع موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى في إطار بند واحد على جدول الأعمال.
    En el proyecto de resolución se reconoce la necesidad de seguir adoptando medidas para aumentar la coordinación y la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes con miras a resolver problemas comunes de seguridad sobre el terreno. UN ويعترف مشروع القرار بضرورة مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز التنسيق والتعاون، بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة لمعالجة الشواغل الأمنية المشتركة في الميدان.
    Es necesario reforzar las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras organizaciones para prestar un apoyo coordinado para la ampliación del acceso de los jóvenes a información y servicios. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى لتقديم دعم منسق من أجل زيادة نسبة استفادة الشباب من المعلومات والخدمات.
    Sin embargo, para que la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones de resultados positivos tiene que ser coordinada con eficacia, deben racionalizarse los recursos y compartirse la responsabilidad. UN ومع ذلك، تدعو الحاجة إلى التنسيق الفعال للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى كي يحقق نتائج إيجابية، ويتعين ترشيد استخدام الموارد والتشارك في المساءلة.
    También se expresó reconocimiento por la función de la UNODC en la mejora de la coordinación y la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones en materia de fiscalización de drogas y prevención del delito y el terrorismo. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للدور الذي يقوم به المكتب في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب.
    Por ejemplo, en la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, uno de los logros previstos era conseguir una mayor cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones de asistencia electoral. UN وعلى سبيل المثال كان تحقيق قدر أكبر من التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى التي تقدم المساعدة في تنظيم الانتخابات أحد الإنجازات المتوقعة في شُعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more