"بين البلدان الأطراف المتقدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre países Partes desarrollados
        
    • entre las Partes que son países desarrollados
        
    • para las Partes que son países desarrollados
        
    Número de acuerdos de asociación establecidos entre países Partes desarrollados UN عدد اتفاقات الشراكة المبرمة بين البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان الأطراف المتأثرة
    Esta estrategia destacó la importancia de ajustar los programas de acción nacionales a los marcos generales de desarrollo nacionales y crear alianzas entre países Partes desarrollados y en desarrollo. UN وتشدد هذه الاستراتيجية على أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    1. Número de acuerdos de asociación establecidos entre países Partes desarrollados y países Partes afectados UN 1- عدد اتفاقات الشراكة المبرمة بين البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان الأطراف المتأثرة
    La estrategia destaca la importancia de ubicar los programas de acción nacional (PAN) en el contexto de los marcos de desarrollo nacional generales y de crear asociaciones entre las Partes que son países desarrollados y las que son países en desarrollo. UN وتبرز الاستراتيجية أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    c) La fijación de precios diferentes para las Partes que son países desarrollados y las Partes que son países en desarrollo; UN (ج) استخدام منهجيات مختلفة لتحديد الأسعار بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية؛
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة.
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro. UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة.
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro. UN المؤشر الموحد نون -6: عدد اتفاقات الشراكة التي أُبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان الأطراف المتأثرة.
    43. Los acuerdos de asociación son los establecidos entre países Partes desarrollados, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por otro, de forma bilateral o multilateral. UN 43- واتفاقات الشراكة هي تلك المبرمة بين البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، من جهة، وبين البلدان الأطراف المتأثرة، من جهة أخرى، على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف.
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro. UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة.
    2.4 CONS-O-6 Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro UN عدد الاتفاقيات المشتركة التي تُعقد في إطار عمل الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة.
    El indicador evalúa la existencia de entornos de políticas propicios cuantificando el número de acuerdos de asociación establecidos entre países Partes desarrollados, por un lado, y países Partes afectados, por el otro, de forma bilateral pero siempre sólo en el marco de la CLD. UN يقيس المؤشر مدى وجود بيئات مؤاتية سياسيًا قابلة للقياس من خلال تحديد عدد اتفاقات الشراكة القائمة بين البلدان الأطراف المتقدمة من جهة والبلدان الأطراف المتأثرة من جهة أخرى، على أساس ثنائي ولكن في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فقط.
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/ الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة
    Número de acuerdos de asociación establecidos en el marco de la Convención entre países Partes desarrollados o las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, por un lado, y países Partes afectados, por el otro. UN عدد اتفاقات الشراكة التي أبرمت في إطار الاتفاقية بين البلدان الأطراف المتقدمة/الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والبلدان الأطراف المتأثرة.
    1. Número de acuerdos de asociación establecidos entre países Partes desarrollados y países Partes afectados (véase el anexo, cuadro 11) UN 1- عدد اتفاقات الشراكة المبرمة بين البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان الأطراف المتأثرة (انظر المرفق، الجدول 11)
    Al dar cumplimiento a estos compromisos ya vigentes se tendrán en cuenta la necesidad de que la corriente de recursos financieros sea adecuada y previsible y la importancia de que la carga se distribuya adecuadamente entre las Partes que son países desarrollados. UN ويوضع في الحسبان عند تنفيذ هذه الالتزامات القائمة ضرورة تأمين كفاية تدفق الأموال وإمكانية التنبؤ بها وأهمية تقاسم الأعباء على نحو مناسب بين البلدان الأطراف المتقدمة.
    Al dar cumplimiento a estos compromisos ya vigentes se tendrán en cuenta la necesidad de que la corriente de recursos financieros sea adecuada y previsible y la importancia de que la carga se distribuya adecuadamente entre las Partes que son países desarrollados. UN ويوضع في الحسبان عند تنفيذ هذه الالتزامات القائمة الحاجة إلى تدفق الأموال بصورة كافية وقابلة للتنبؤ بها وأهمية تقاسم الأعباء على نحو مناسب بين البلدان الأطراف المتقدمة.
    f) [8 t)] Basarse en una distribución justa de la responsabilidad financiera entre las Partes que son países desarrollados que aportan recursos sobe la base de cuotas; UN (و) [8 (ر)] تكون قائمة على أساس تحمُّل العبء على نحو عادل بين البلدان الأطراف المتقدمة في تقديم الموارد على أساس اشتراكات مقرّرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more