Esta práctica relativamente frecuente se fundaba en los criterios habituales de distinción entre reservas y declaraciones interpretativas. | UN | وتستند هذه الممارسة المتواترة نسبياً إلى معايير التمييز الاعتيادية بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
Esta expresión podía ser engañosa al tratar de distinguir claramente entre reservas y declaraciones interpretativas. | UN | ويمكن أن تكون هذه العبارة مضللة عند محاولة التمييز بوضوح بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
Algunos elementos habían ayudado a confundir la distinción necesaria entre las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وثمة عدد من العوامل التي تساعد على تغشية التمييز اللازم بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
La Guía debe distinguir claramente entre las reservas y las declaraciones interpretativas. | UN | وأضاف أنه ينبغي في الدليل التفريق تفرقة واضحة بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas 222 | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 221 |
1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas 223 | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 223 |
Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3 |
1.3.1 Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3-1 |
No obstante, si la hipótesis se confirmara, Malí estaría de acuerdo con que no se incluyeran directrices específicas, aunque quizá siguieran existiendo dificultades, como la metodología empleada para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas. | UN | بيد أنه إذا تأكدت الفردية فإن وفده سيوافق على أنه لا داعي لإدراج مبادئ توجيهية خاصة على الرغم من أنه قد تظل هناك بعض المشاكل مثل كيفية التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
Proyecto de directiva 1.3.1 (Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-1 (طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية) |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
1.3 Distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
Cabe esperar que esta directiva aclarará la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas u otros tipos de declaraciones unilaterales hechas en relación con un tratado. | UN | ومن المؤمل أن يوضح هذا المبدأ التوجيهي الفارق بين التحفظات والإعلانات التفسيرية أو غير ذلك من الإعلانات الانفرادية بشأن موضوع معاهدة ما. |
Algunos ejemplos útiles se referían a la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas o a los procedimientos que podían seguirse para lograr los mismos resultados que las reservas. | UN | ومن الأمثلة المفيدة على ذلك: التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية أو الإجراءات التي يمكن اتباعها لتحقيق نتائج مماثلة للتحفظات. |
Se expresó la opinión de que la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas debía centrarse más bien en los efectos de los dos tipos de declaración. | UN | 295 - أعرب عن رأي مفاده أن التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية ينبغي أن يركز على آثار هذين النوعين من البيانات. |
3) Durante mucho tiempo las reservas y las declaraciones interpretativas no se distinguieron con claridad ni en la práctica de los Estados ni en la doctrina. | UN | 3) ولقد ظل التمييز بوضوح بين التحفظات والإعلانات التفسيرية منتفياً لفترة طويلة سواء في ممارسات الدول أو في الفقه. |