"بين الديمقراطية وحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre la democracia y los derechos
        
    • entre democracia y derechos
        
    • de la democracia y los derechos
        
    67. Ya no es preciso establecer la relación entre la democracia y los derechos humanos. UN ٦٧ - إن العلاقة بين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان ليست في حاجة إلى براهين.
    El vínculo entre la democracia y los derechos humanos es evidente. UN والصلة بين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان صلة بديهية.
    La interdependencia entre la democracia y los derechos humanos: proyecto de resolución UN الارتباط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان: مشروع قرار
    La interdependencia entre la democracia y los derechos humanos se pone de manifiesto claramente en los países y regiones con un déficit de prácticas democráticas. UN ويظهر الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان بوضوح في البلدان والمناطق التي تعاني عجزا في الممارسات الديمقراطية.
    Se ha constatado la relación que existe entre democracia y derechos humanos. UN إن العلاقة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان راسخة.
    3. La relación entre la democracia y los derechos humanos es manifiesta. UN 3 - والصلة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان جلية.
    Nadie impugna la positiva interrelación mutua entre la democracia y los derechos humanos, la paz interna y la paz internacional, el crecimiento económico y la prosperidad y una mejor realización de los principios de justicia y solidaridad. UN فلا أحد يشكك في الترابط الإيجابي بين الديمقراطية وحقوق الإنسان، والسلام المحلي والدولي والنمو الاقتصادي والازدهار وتحسين تحقيق مبادئ العدل والتضامن.
    Es en esta perspectiva, de la funcionalidad de la estructura del Estado y del sistema político de gobierno para garantizar el libre ejercicio y el goce de los derechos humanos, en la que se resuelven las interrelaciones entre la democracia y los derechos humanos. UN وفي هذا الوضع، أي فعالية الجهاز الرسمي ونظام الحكم السياسي في ضمان ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها بحرية، تقوم العلاقة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    47. La interrelación normativa entre la democracia y los derechos humanos ha sido temprana en el continente americano. UN 47- أقيم الترابط القانوني بين الديمقراطية وحقوق الإنسان في مرحلة مبكرة في القارة الأمريكية.
    En esta perspectiva, de la funcionalidad de la estructura del Estado y del sistema político de gobierno para garantizar el libre ejercicio y el goce de los derechos humanos, se resuelven las interrelaciones entre la democracia y los derechos humanos. UN ومن هذا المنظور، تتحدد العلاقة المتبادلة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان تبعاً لفعالية هيكل الدولة والنظام السياسي للحكم في ضمان حرية ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها.
    58. La interrelación normativa entre la democracia y los derechos humanos ha sido temprana en el continente americano. UN 58- أقيم الترابط القانوني بين الديمقراطية وحقوق الإنسان في مرحلة مبكرة في القارة الأمريكية.
    La Oficina también está organizando un segundo seminario de expertos para examinar aún más la interdependencia entre la democracia y los derechos humanos. UN 32 - وتعكف المفوضية أيضا على تنظيم حلقة ثانية للخبراء لمواصلة النظر في جوانب الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Pero, en particular, quiero referirme a la necesidad de realizar nuevas investigaciones, en base a las cuales elaborar políticas efectivas encaminadas a maximizar la interdependencia entre la democracia y los derechos humanos. UN ولكني أود بصفة خاصة أن أتناول بالتفصيل الحاجة إلى مزيد من البحث الذي يمكن على أساسه وضع سياسات فعالة لزيادة الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان إلى أقصي حد ممكن.
    2003/36. La interdependencia entre la democracia y los derechos humanos 156 UN 2003/36 الارتباط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان 138
    La interdependencia entre la democracia y los derechos humanos UN الارتباط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان
    II. LA INTERDEPENDENCIA entre la democracia y los derechos HUMANOS 2 - 8 5 UN ثانياً - الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان 2 - 8 4
    En la sección II se presenta un panorama general de la interdependencia que existe entre la democracia y los derechos humanos y se incluyen algunas de las principales conclusiones del Informe sobre desarrollo humano 2002. UN أما الجزء الثاني فيقدم نظرة عامة على الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان، ويتضمن بعض أهم نتائج تقرير التنمية البشرية لعام 2002.
    6. El Profesor Beetham observó que en el último decenio no ha dejado de aumentar la convergencia entre la democracia y los derechos humanos. UN 6- ولاحظ الأستاذ بيتهام تنامي الاختلاف بين الديمقراطية وحقوق الإنسان خلال العقد المنصرم.
    Este programa se centra en los cambios fundamentales que se están produciendo en la percepción de la función de la democracia, prestando especial atención a la correlación entre democracia y derechos humanos. UN يركز هذا البرنامج على التغيرات اﻷساسية التي طرأت على فهم الدور الذي تؤديه الديمقراطية مع إيلاء اهتمام خاص للعلاقة بين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    En la práctica judicial del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y de la Corte Interamericana de Derechos Humanos se ha razonado jurídicamente la interrelación existente entre democracia y derechos humanos a partir de las disposiciones aplicables de estos instrumentos. UN وفي الممارسات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، أرسي قانونياً الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان بناء على الأحكام الواردة في الصكين المذكورين.
    21. De manera concomitante, otro factor sustantivo que hace a la experiencia histórica de la relación entre democracia y derechos humanos es el del ejercicio del poder en términos formales y reales. UN ٢١ - وهناك على سبيل التلازم عامل جوهري آخر في التجربة التاريخية للعلاقة بين الديمقراطية وحقوق الانسان، وهو ممارسة السلطة حسب اﻷصول والواقع.
    :: El papel de los parlamentarios en la vinculación de la democracia y los derechos humanos. UN ● دور البرلمانات في الربط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more