"بين الشرطة والمدعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre la policía y
        
    :: Establecimiento de la Dependencia de interacción con la justicia penal, encargada de corregir las deficiencias de la cooperación entre la policía y la fiscalía. UN :: إنشاء وحدة وصل العدالة الجنائية التي تتمثل مهمتها في معالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    d) Adopción de medidas que garanticen una coordinación efectiva entre la policía y los fiscales; UN )د( اعتماد تدابير يكون من شأنها توفير التنسيق الفعال بين الشرطة والمدعين العامين؛
    El proyecto que se ejecuta en Filipinas comprende actividades de evaluación del problema, sensibilización y sesiones de capacitación para oficiales de organismos de seguridad pública, así como cursos prácticos para mejorar la cooperación entre la policía y los fiscales. UN ويشمل المشروع الفلبيني تقييم المشكلة وزيادة الوعي وعقد دورات تدريبية لضباط إنفاذ القوانين وعقد حلقات عمل بشأن تحسين التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    La Dependencia de interacción con la justicia penal siguió detectando y solucionando deficiencias en el ámbito de la cooperación entre la policía y la fiscalía. UN 20 - تواصل وحدة الاتصال مع الشرطة الجنائية تحديد ومعالجة أوجه القصور في مجال التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    El establecimiento de la Unidad de Interfaz de la Justicia Penal encargada de hacer frente a las deficiencias en la cooperación entre la policía y los fiscales constituyó un paso positivo. UN وكان من الخطوات الإيجابية في هذا الصدد إنشاء وحدة الوصل في مجال العدالة الجنائية المكلفة بمعالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Relaciones entre la policía y la fiscalía UN العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين
    Así pues, hay que prestar especial atención al refuerzo de la colaboración entre la policía y los fiscales para garantizar que las investigaciones y los enjuiciamientos sean eficaces. UN ومن ثم يلزم إيلاء اهتمام كبير لتقوية علاقات العمل بين الشرطة والمدعين العامين لضمان سير التحقيقات والمحاكمات بصورة فعالة.
    A través de su Dependencia de Justicia Penal y en estrecha coordinación con mi oficina, la Misión promovió el mejoramiento de las relaciones entre la policía y el ministerio fiscal y colaboró estrechamente con el Alto Consejo Judicial y Fiscal. UN وقامت البعثة من خلال وحدة العدالة الجنائية التابعة لها وبالتنسيق الوثيق مع مكتبنا بتعزيز العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين وتنمية تعاون أوثق مع المجلس الأعلى للقضاء والمجلس الأعلى للادعاء العام.
    Relaciones entre la policía y los fiscales UN العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين
    La UNMIT, en coordinación con la Oficina del Fiscal General, organizó dos seminarios como aportación en la tarea de estrechar la cooperación entre la policía y los fiscales. UN وقامت البعثة، بالتنسيق مع مكتب المدعي العام، بتيسير حلقتي عمل إسهاما منها في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    41. La relación entre la policía y los fiscales es fundamental para asegurar enjuiciamientos penales sin trabas. UN 41- تعتبر العلاقة بين الشرطة والمدعين العامين أساسية لضمان سلاسة الملاحقات الجنائية.
    El estrechamiento de vínculos entre la policía y los fiscales está sirviendo para mejorar la preparación de la sustanciación de las causas. UN 23 - وتؤدي تقوية الروابط بين الشرطة والمدعين العامين إلى تحسين إعداد القضايا لأغراض المحاكمة.
    Funcionarios de la Oficina del Fiscal Especial de Kosovo que participaron en 40 programas de capacitación y cursos prácticos, incluida una visita a autoridades judiciales extranjeras, sobre temas como las relaciones entre la policía y fiscalía, la gestión de las investigaciones, la obtención de pruebas, las medidas encubiertas, la trata de personas y el enjuiciamiento de los delitos económicos UN موظفين من مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو شاركوا في 40 برنامجاً تدريبياً وحلقة عمل شملت القيام بزيارة إلى سلطات قضائية أجنبية جرى أثناءها تناول مواضيع مثل العلاقة بين الشرطة والمدعين العامين وإدارة التحقيقات والحصول على الأدلة والتدابير السرية والاتجار بالبشر والمحاكمة في الجرائم الاقتصادية
    El número de delitos importantes no resueltos, posiblemente debido a corrupción, incompetencia u obstrucción, es un indicio de la escasa relación entre la policía y la fiscalía en todos los niveles. UN 21 - ويشكل عدد الجرائم الكبرى التي لم تفك أسرارها بسبب الفساد أو انعدام الكفاءة و/أو إعاقة سير العدالة مؤشرا على ضعف العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين على جميع المستويات.
    Las relaciones profesionales entre la policía y la fiscalía tienen que seguir mejorando a todos los niveles jurisdiccionales. UN 20 - لا تزال العلاقات المهنية القائمة بين الشرطة والمدعين العامين في حاجةٍ إلى إدخال المزيد من التحسينات على جميع مستويات الولاية القضائية.
    La Misión organizó y facilitó tres seminarios para policías y fiscales como actividades complementarias de la Conferencia sobre la Cooperación entre la policía y los Fiscales en Bosnia y Herzegovina, celebrada en mayo de 2007. UN 23 - وقامت البعثة بتنظيم وتيسير ثلاث حلقات دراسية مشتركة بين الشرطة والمدعين العامين كمناسبات لمتابعة مؤتمر البوسنة والهرسك للتعاون بين الشرطة والمدعين العامين الذي عقد في أيار/مايو 2007.
    La Misión, por conducto de su Dependencia de Justicia Penal y en estrecha coordinación con mi Oficina, promovió la mejora de las relaciones entre la policía y los fiscales, y celebró la Tercera Conferencia Nacional sobre la Policía y la Fiscalía. UN واضطلعت البعثة، من خلال وحدتها المعنية بالعدالة الجنائية وفي إطار تنسيق وثيق مع مكتبي، بتشجيع تحسين العلاقات بين الشرطة والمدعين العامين، وذلك فضلا عن استضافتها للمؤتمر الثالث للشرطة الوطنية والمدعين العامين.
    Esos factores han provocado situaciones de impunidad a todos los niveles y han hecho que se acumulen los casos sin resolver, y a ello se ha sumado la poca cooperación entre la policía y los fiscales y la ingerencia indebida en la labor de la justicia y las instituciones encargadas de la seguridad. UN وقد أسفرت هذه العوامل مجتمعة عن الإفلات من العقاب على جميع المستويات وعن تراكم القضايا التي لم يُنظر فيها، وساعد على تفاقمها ضعف التعاون بين الشرطة والمدعين العامين والتدخل غير المشروع في أعمال المؤسسات القضائية والأمنية.
    El proceso de aplicación del proyecto del Alto Consejo Judicial y Fiscal es una continuación de actividades anteriores de la Misión en el marco de la cooperación entre la policía y los fiscales. UN 28 - ويسير تنفيذ مشروع المجلس الأعلى للقضاء والادعاء على خطى الأنشطة السابقة لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في مجال التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Se indicó que una razón de la ineficacia de las investigaciones era la escasa coordinación entre la policía y los fiscales (párr. 67). UN لقد أشير إلى سوء التنسيق بين الشرطة والمدعين العامين كسبب آخر لقصور التحقيقـات وعـدم فاعليتهـا (الفقرة 67).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more