| entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع منقح لاتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر |
| Informe sobre los principios que regulan el acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
| Proyecto de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Proyecto de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشـــروع اتفـــاق المقــر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Proyecto de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع اتفاق مقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Proyecto revisado de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع منقح لاتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Cuestiones relativas a los acuerdos de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y otras organizaciones internacionales | UN | القضايا المتصلة باتفاقات العلاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والمنظمات الدولية اﻷخرى |
| Principios rectores de un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad de los Fondos Marinos | UN | المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
| Proyecto final del acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | المشروع النهائي لاتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Informe sobre los principios rectores sobre un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
| Después valoraré el estado de la cooperación entre el Tribunal Internacional y los Estados de los Balcanes. | UN | وبعد ذلك، سأقيِّم حالة التعاون بين المحكمة الدولية ودول البلقان. |
| Sección 1. Recomendaciones relativas al proyecto de Acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | الفرع ١ - توصيات تتعلق بمشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحــار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| Sección 3. Acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los | UN | الفرع ٣ - ترتيبات العلاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع |
| Sección 1: Recomendaciones relativas al proyecto de Acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | الفرع ١ - توصيات تتعلق بمشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية |
| que el proyecto final de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania, preparado por la Comisión y su Comisión Especial 4, que figura como adición 2 a este documento, sirva de base para negociar y concertar tal acuerdo. | UN | يُتخذ المشروع النهائي لاتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية، الذي صاغته اللجنة ولجنتها الخاصة ٤، الاضافة ٢، لهذا التقرير، أساسا للتفاوض والدخول في هذا الاتفاق. |
| un informe sobre las deliberaciones y propuestas de la Comisión Especial relativas a los principios rectores de un acuerdo de relaciones entre el Tribunal Internacional y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, preparado por la Secretaría, que figura como adición 5 a este documento. | UN | تقريرا عن مداولات اللجنة الخاصة ومقترحاتها بشأن المبادئ المنظﱢمة لترتيبات العلاقة بين المحكمة الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٥ لهذا التقرير. |
| LOS/PCN/SCN.4/WP.7 Cuestiones relativas a los acuerdos de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y otras organizaciones internacionales | UN | LOS/PCN/SCN.4/WP.7 القضايا المتصلة باتفاقات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والمنظمات الدولية اﻷخرى |
| LOS/PCN/SCN.4/WP.10 Principios rectores de un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | LOS/PCN/SCN.4/WP.10 المبادئ المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
| Informe sobre los principios rectores de un acuerdo sobre la relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | إضافة* تقرير عن المبادئ المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
| En lo que se refiere a la administración del Tribunal, se estableció un mecanismo de cooperación para el intercambio de información entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional Penal para Rwanda. | UN | وفي مجال إدارة أعمال المحكمة، أنشئت آلية تعاونية لتبادل المعلومات بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| El estudio más frecuente de las actividades de la Corte por la Sexta Comisión y el fomento de las consultas entre la Corte Internacional de Justicia y los tribunales nacionales son buenas sugerencias para el nuevo programa. | UN | ودراسة أنشطة المحكمة بصورة أكثر تواترا في اللجنة السادسة وتشجيع المشاورات بين المحكمة الدولية والمحاكم الوطنية من الاقتراحات المفيدة المطروحة للبرنامج الجديد. |