"بين المكتب الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre la Oficina nacional
        
    En otros, es preciso fortalecer la coordinación interna y los acuerdos para el intercambio de información entre la Oficina nacional de estadística y otros organismos del sistema nacional de estadística, y reforzar la colaboración en el suministro de información estadística. UN ويرى آخرون أن التحدي يتمثل في تعزيز التنسيق الداخلي واتفاقات تبادل البيانات بين المكتب الوطني ووكالات أخرى في إطار نظام الإحصاءات الوطني، وإقامة تعاون أقوى على مستوى الإمداد بالمعلومات الإحصائية.
    Realizado en el período de 2006-2009 en el marco del proyecto de cooperación entre la Oficina nacional de la Familia y la Población y la AECI, " Igualdad de género y prevención de la violencia contra la mujer " UN أُجري هذا البحث خلال الفترة 2006-2009 في إطار مشروع التعاون بين المكتب الوطني للأسرة والسكان والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي " المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المرأة "
    27. El Sr. Joemmanbaks (Suriname), respondiendo a una pregunta sobre la relación entre la Oficina nacional de Política para la Mujer y la Comisión de Legislación en materia de Género, dice que la Oficina funciona como secretaría de la Comisión. UN 27 - السيد جومانباكس (سورينام): ردا على سؤال حول العلاقة بين المكتب الوطني للسياسات الجنسانية ولجنة التشريع الجنساني قال إن المكتب يعمل كأمانة عامة للجنة.
    h) Acuerdo de cooperación entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y la Fiscalía de Luxemburgo sobre cooperación e intercambio de inteligencia financiera en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo (junio de 2006); UN (ح) اتفاق التعاون بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال والمدعي العام للدولة في المحكمة الإقليمية للوكسمبرغ في دوقية لوكسمبورغ الكبرى، بشأن التعاون وتبادل المعلومات الاستخبارية المالية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، (حزيران/يونيه 2006)؛
    l) Acuerdo entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y el Servicio federal de supervisión financiera de Rusia (mayo de 2007) sobre el intercambio de inteligencia en lo relativo a la prevención y el control de las operaciones de blanqueo de capitales y el apoyo financiero al terrorismo; UN (ل) الاتفاق المبرم بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال والدائرة الاتحادية للرقابة المالية في الاتحاد الروسي، (أيار/مايو 2007)، بشأن تبادل المعلومات الاستخبارية في مجال منع ومكافحة غسل الأموال والدعم المالي للإرهاب؛
    u) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y el Organismo británico de lucha contra los delitos graves y la delincuencia organizada/Unidad de inteligencia financiera sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera en lo relativo al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en las Bermudas (mayo de 2007); UN (ش) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة الاستخبارات المالية التابعة للوكالة البريطانية المعنية بالجرائم الخطيرة المنظمة بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببرمودا في أيار/مايو 2007؛
    w) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y la Oficina de Montenegro para la prevención del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Bucarest (octubre de 2008); UN (ث) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال وإدارة منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الجبل الأسود بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    x) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y la Unidad de inteligencia financiera del Gobierno de Nigeria sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Seúl (mayo de 2008); UN (خ) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة الاستخبارات المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بسول في أيار/مايو 2008؛
    z) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y el Consejo de investigación de delitos financieros de Turquía sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Bucarest (septiembre de 2008) y Ankara (octubre de 2008); UN (ض) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ومجلس التحقيق في الجرائم المالية في تركيا بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في أيلول/سبتمبر 2008، وبأنقرة في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    bb) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y la Secretaría de prevención de lavado de dinero o bienes de Paraguay sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Bucarest (diciembre de 2008) y Asunción (diciembre de 2008); UN (ب ب) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال وأمانة منع غسل الأموال أو الممتلكات بباراغواي بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببوخارست في كانون الأول/ديسمبر 2008، وبأسونسيون في كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    cc) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y la Unidad de análisis de información financiera de Malta sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Doha (mayo de 2009); UN (ج ج) مذكرة التفاهم بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة تحليل المعلومات المالية في مالطة بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بالدوحة في أيار/مايو 2009؛
    dd) Memorando de entendimiento entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania y el Centro de supervisión financiera del Banco Central de Armenia sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, firmado en Doha (mayo de 2009); UN (د د) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ومركز المراقبة المالية التابع للبنك المركزي في أرمينيا بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بالدوحة في أيار/مايو 2009؛
    82. En este mismo marco de la respuesta institucional a la violencia contra la mujer, en 2006 se inició un proyecto de cooperación entre la Oficina nacional de la Familia y la Población (ONFP) y la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) sobre el tema " Promoción de la equidad de género y prevención de la violencia contra la mujer " . UN 82- وتميز أيضاً رد الفعل المؤسسي إزاء العنف ضد المرأة في سنة 2006 بانطلاق مشروع تعاون بين المكتب الوطني للأسرة والسكان والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي بشأن " المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المرأة " .
    75. La encuesta nacional fue la primera encuesta demográfica y constituyó la actividad más importante de la fase 2 del proyecto " Promoción de la igualdad de género y prevención de la violencia contra la mujer " , realizado en colaboración entre la Oficina nacional de la Familia y la Población, el MAFFEPA, la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y el Centro Árabe de Estudios y Formación de la Mujer. UN 75- وقد كانت الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة في تونس أول دراسة استقصائية سكانية، وتمثل الإجراء الأهم في المرحلة 2 من مشروع " تعزيز المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المرأة " المنجز في إطار شراكة بين المكتب الوطني للأسرة والسكان ووزارة شؤون المرأة والأسرة والطفولة والمسنين والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more