Y otros $25 millones para una fundación de investigación que estudie la relación entre desechos y enfermedad. | Open Subtitles | و خمسة و عشرون مليون أخرون لإنشاء مؤسسة بحث لدراسة الروابط بين النفايات السامة و الأمراض |
Las presentes directrices tampoco están destinadas a examinar las diferencias entre desechos y recursos secundarios o materias primas secundarias. | UN | كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية. |
Las presentes directrices tampoco están destinadas a examinar las diferencias entre desechos y recursos secundarios o materias primas secundarias. | UN | كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية. |
79. El vínculo que existe entre los desechos y productos tóxicos y el derecho a la salud es evidente. | UN | 79- إن الصلة بين النفايات والمواد السمية والحق في الحياة صلة واضحة. |
Deberán eliminarse de manera tal que quede excluida cualquier reacción indeseable entre diferentes desechos, así como entre los desechos y el revestimiento del lugar de almacenamiento. | UN | وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مرغوب فيه بين مختلف النفايات، وكذلك بين النفايات والبٍطَاَنة المُبطنة لمكان التخزين. |
En él se establecen las tareas que deberá emprender el Grupo de Trabajo de composición abierta para elaborar las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular sobre la distinción entre desechos y material que no es desecho. | UN | وتعرض هذه الخطة المهام التي يقوم بها الفريق العامل المفتوح العضوية من أجل وضع المبادئ التوجيهية التقنية لنقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، وبخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات. |
En el plan de actividades se establecen las tareas que deberá emprender el Grupo de Trabajo de composición abierta para elaborar las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular sobre la distinción entre desechos y sustancias distintas de los desechos. | UN | وتحدد هذه الخطة المهام التي يقوم بها الفريق العامل المفتوح العضوية لوضع المبادئ التوجيهية التقنية لنقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، وبخاصة ما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات. |
1. Preparar directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no se consideran desechos | UN | 1- وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، وخاصةً في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات |
Anexo Proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos electrónicos y equipos eléctricos y electrónicos usados, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos con arreglo al Convenio de Basilea | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، وخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل |
III. Directrices para la distinción entre desechos y materiales que no son desechos | UN | ثالثاً - توجيهات بشأن التمييز بين النفايات وغير النفايات |
III. Directrices para la distinción entre desechos y materiales que no son desechos | UN | ثالثاً - توجيهات بشأن التمييز بين النفايات وغير النفايات |
2. Preparar directrices sobre los movimientos IX/6 Alta transfronterizos de los desechos electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y sin desechos. | UN | 2- إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقلًّ النفايات الإلكترونية عبر الحدود، بخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات. |
IX/15 2. Preparar directrices sobre los movimientos transfronterizos de los desechos electrónicos, en particular respecto de la distinción entre desechos y sin desechos. | UN | 2 - استعراض المبادئ التوجيهية بشأن نقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود، وخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات. |
:: Explicar a la población el vínculo entre los desechos y el consumo sostenible | UN | * تفسير العلاقة بين النفايات والاستهلاك المستدام للجمهور |
1. Preparar una nota en la que se faciliten más aclaraciones sobre la relación entre los desechos que figuran en los anexos VIII y IX y los códigos del SA de la OMA. | UN | 1 - إعداد مذكرة تعطي المزيد من التوضيح للعلاقة بين النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع، ورموز منظمة الجمارك العالمية/النظام العالمي للسلع وترميزها. |
El Comité del Sistema Armonizado, haciendo referencia a las tres categorías de desechos, consideró necesario aclarar el alcance de las mismas y los criterios de identificación y distinción entre los desechos y los productos de los que se originan. | UN | وفى معرض إشارتها إلى هذه الفئات الثلاث من النفايات إرتأت لجنة النظام الموحد ضرورة تقديم الإيضاحات بشأن نطاق هذه الفئات ومعايير التعرف عليها والتمييز بين النفايات والمنتجات التي نشأت عنها تلك النفايات. |
1. Preparar una nota en la que se faciliten más aclaraciones sobre la relación entre los desechos que figuran en los anexos VIII y IX y los códigos del SA de la OMA. | UN | 1- إعداد مذكرة يوفر فيها مزيد من التوضيح للعلاقة بين النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع ورموز منظمة التجارة العالمية/النظام المنسق. |
Las vinculaciones entre los desechos, el bienestar humano, el medio ambiente y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran evidentes, aunque aún se necesitaban muchas actividades de promoción para convencer a los encargados de la formulación de políticas y de la adopción de decisiones de que tomaran medidas pertinentes y enérgicas. | UN | وأوضح أن الصلات بين النفايات ورفاه الإنسان والبيئة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية جلية للعيان، لكن الأمر ما زال يتطلب جهوداً كبيرة في مجال الدعوة للمناصرة وذلك من أجل إقناع مقرري السياسات وصناع القرار باتخاذ إجراءات قوية بهذا الشأن. |
Reconociendo que es preciso que, para algunos equipos usados y bienes de segunda mano, exista una clara distinción entre los desechos y el material que no es desecho, y que ciertos países reciben importaciones no deseadas de bienes usados o próximos al final de su vida útil que pronto se vuelven desechos, | UN | وإذ يعترف بأن هناك حاجة إلى وجود فصل واضح بين النفايات وغير النفايات بالنسبة لبعض المعدات المستعملة والسلع التي سبق استخدامها، وأن بعض البلدان تتلقى واردات غير مطلوبة من السلع المستعملة والمنتهية الصلاحية تقريباً والتي تتحول بعد وقت قصير إلى نفايات، |
¿Y como va alguien a saber la diferencia entre la basura y el límite de Blue Bell? | Open Subtitles | وكيف يميز أي شخص الفرق بين النفايات وخط بلدة(بلوبيل)؟ |
Los desechos peligrosos no se separan de los demás, salvo en el caso de los desechos médicos, y ello en circunstancias muy concretas. | UN | ولا يوجد فصل بين النفايات الخطرة والنفايات غير الخطرة، فيما عدا النفايات الطبية وفي ظروف معينة. |