Otros representantes acogieron con agrado la sugerencia de que se preparara un estudio en que se describieran los medios y mecanismos de cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos. | UN | ورحب ممثلون آخرون بالاقتراح الداعي الى إعداد دراسة تحدد طرق ووسائل التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان. |
Celebro y aprecio la colaboración, mencionada en los documentos, entre la División para el Adelanto de la Mujer y el INSTRAW. | UN | وإنني أرحب جدا بالتعاون المذكور في الوثائق بين شعبة النهوض بالمرأة والمعهد وأقدره أيما تقدير. |
Pidió que se siguiera preparando el plan de trabajo conjunto entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وطلبت اللجنة مواصلة إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق اﻹنسان. |
Mayor coordinación entre la División para el Adelanto de la Mujer y otros programas y entidades de las Naciones Unidas | UN | زيادة التنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى: |
Es esencial que el funcionamiento de esas dependencias no entre en conflicto con la alianza establecida entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وأضاف أن من الضروري ألا يتعارض عمل هذه الفروع مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة. |
En este sentido, manifestamos el agradecimiento y el apoyo de mi país a la cooperación que existe entre la División para el Adelanto de la Mujer, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Unión Interparlamentaria. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقدير بلدي ودعمه للتعاون القائم بين شعبة النهوض بالمرأة، والمستشار الخاص لﻷمين العام المعني بمسائل الجنسين والاتحاد البرلماني الدولي. |
20. Se mantiene la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | 20- وما زال التعاون قائما بين شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
15. Se mantiene la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | 15- ويجري الحفاظ على التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La Presidenta leyó una carta del Secretario General a esos efectos en la que expresaba también su confianza en que los trabajos del Comité se verían potenciados por la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وقامت بتلاوة رسالة موجهة من الأمين العام بهذا الصدد، تم فيها الإعراب أيضا عن الأمل في أن يتعزز عمل اللجنة بالتعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
18. Se ha mantenido y consolidado la colaboración entre la División para el Adelanto de la Mujer y la ACNUDH. | UN | 18- ويتواصل إقامة وتعزيز التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Promoviendo una cooperación más intensa entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a fin de ayudar a la Relatora Especial a cumplir su mandato, | UN | وإذ تشجِّع على زيادة التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية مساعدة المقررة الخاصة على النهوض بالولاية المسندة إليها، |
Continuó la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado relativa a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 7 - واستمر التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية بشأن لجنة حقوق الإنسان. |
Continuará la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado respecto del Protocolo Facultativo. | UN | 15 - وسيستمر التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري. |
Ha sido satisfactoria la colaboración entre la División para el Adelanto de la Mujer y el Departamento de Información Pública en lo que respecta a la comercialización y venta de las publicaciones de la División. | UN | 39 - وقام تعاون جيد بين شعبة النهوض بالمرأة وإدارة شؤون الإعلام من أجل تسويق منشورات الشعبة وبيعها. |
Alentando a que se intensifique la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a fin de ayudar a la Relatora Especial a cumplir su mandato, | UN | وإذ تشجِّع على زيادة التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية مساعدة المقررة الخاصة على النهوض بالولاية المسندة إليها، |
Si bien esta división se encuentra todavía en una fase de constitución, los Jefes de Estado o de Gobierno advirtieron que sus operaciones no deben entrar en conflicto con la actual asociación entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ومع أن هذا الفرع لا يزال في طور التكوين، فإن الرؤساء يحذرون من إمكانية تضارب عملياته مع الشراكة الحالية بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة. |
Los Ministros advirtieron que sus operaciones no deben entrar en conflicto con la actual colaboración entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ونبه الوزراء في هذا السياق إلى أن عمليات هذا الفرع ينبغي ألا تتعارض مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة. |
En ese contexto, los Jefes de Estado y de Gobierno advirtieron que sus operaciones no deben entrar en conflicto con la asociación existente entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وفي هذا الصدد نبه رؤساء الدول والحكومات إلى أن عمليات هذا الفرع ينبغي ألا تتعارض مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة. |
En el presente informe se examina la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer, ahora parte de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer, establecida recientemente (ONU-Mujeres), y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا للتعاون بين شعبة النهوض بالمرأة، التي تشكل الآن جزءا من جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي أنشئ حديثا، ومفوضية حقوق الإنسان. |
5. Algunos acontecimientos y medidas recientes adoptadas por órganos intergubernamentales proporcionan ahora una base sólida para la cooperación sistemática entre la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos. | UN | ٥ - ويوفر اﻵن عدد من اﻷحداث التي جرت مؤخرا والاجراءات التي اتخذتها مؤخرا الهيئات الحكومية الدولية أساسا متينا للتعاون المنتظم بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان. |