"بين صناديق وبرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre los fondos y programas
        
    • los fondos y programas de
        
    La oradora también acoge con satisfacción la mayor coordinación y asociación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN وهو يرحب أيضا بالتنسيق والشراكة المتزايدين بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Incrementar los efectos prácticos de la cooperación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y los bancos regionales UN تعزيز اﻷثر العملي للتعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي والمصارف اﻹقليمية
    Por lo demás, sería preciso estrechar la colaboración entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y el Instituto, que está llamado a llevar a cabo actividades de formación y de investigación en sus sectores de competencia, evitando toda duplicación de actividades entre los diversos organismos interesados. UN وينبغي من جهة أخرى توثيق التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والمعهد الذي يتعين عليه الاضطلاع بأنشطة التدريب والبحث في مجالات خبرته مع تجنب أي ازدواجية بينه وبين أنشطة المؤسسات المعنية.
    A. Cooperación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods UN ألف - التعـاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    A. Cooperación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods UN ألف - التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Por último, la delegación del Pakistán sostiene que la cooperación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods debe abordarse con mucha cautela. UN ٢٥ - وقالت، أخيرا إن التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ينبغي أن ينظر إليه بحذر شديد.
    entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) tiene por misión lograr el desarrollo humano sostenible, al tiempo que la erradicación de la pobreza es una prioridad primordial. UN فمن بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة تعتبر مهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي تحقيق التنمية البشرية المستدامة مع القضاء على الفقر باعتباره أولى اﻷولويات.
    La condición de los candidatos para la movilidad entre organismos, incluso entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, y como personal civil para operaciones de paz, sigue siendo una cuestión importante. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    La condición de los candidatos para la movilidad entre organismos, incluso entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, y como personal civil para operaciones de paz, sigue siendo una cuestión importante. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Entre los temas principales figuraron el crecimiento de la población y la rápida urbanización, las vinculaciones entre los precios inestables de los alimentos y la seguridad alimentaria y nutricional, y la armonización entre los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وشملت الموضوعات الرئيسية النمو السكاني والتحضر السريع والصلات بين الأسعار غير المستقرة للأغذية والأمن الغذائي والتغذية والتنسيق فيما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    d) Promover una mayor colaboración entre los fondos y programas de las Naciones Unidas en la evaluación de sus actividades; UN )د( تشجيع زيادة التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة في تقييم أنشطتها؛
    Algunas delegaciones recomendaron que se armonizaran más los documentos de los programas para los países entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, y un grupo manifestó que le hubiera gustado que se presentara una propuesta conjunta. UN 47 - وأوصت بعض الوفود بتنسيق وثائق البرامج القطرية في ما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة بدرجة أكبر، في حين قالت إحدى المجموعات إنها كانت سترحب بمقترح مشترك بشأن ذلك الموضوع.
    Algunas delegaciones recomendaron que se armonizaran más los documentos de los programas para los países entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, y un grupo manifestó que le hubiera gustado que se presentara una propuesta conjunta. UN 47 - وأوصت بعض الوفود بتنسيق وثائق البرامج القطرية في ما بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة بدرجة أكبر، في حين قالت إحدى المجموعات إنها كانت سترحب بمقترح مشترك بشأن ذلك الموضوع.
    12. Destaca que es importante lograr una mayor sinergia, cooperación y coordinación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados, la Secretaría de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, para asegurar que se aumente en grado máximo la capacidad sustantiva y técnica del sistema de las Naciones Unidas; UN ١٢ - تؤكد أهمية زيادة التآزر والتعاون والتنسيق بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان الانتفاع من القدرات الفنية والتقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن؛
    12. Destaca la importancia de aumentar la sinergia, la cooperación y la coordinación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados, la Secretaría de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, a fin de maximizar la capacidad sustantiva y técnica del sistema de las Naciones Unidas; UN ١٢ - تؤكد أيضا أهمية زيادة التآزر والتعاون والتنسيق بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان الانتفاع من القدرات الفنية والتقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن؛
    9. Hábitat participa, por conducto del Grupo Mixto de Trabajo sobre evaluación, en el esfuerzo que se realiza en todo el sistema de las Naciones Unidas por promover el aumento de la colaboración entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones internacionales en sus actividades de evaluación. UN ٩ - يشارك الموئل ، عن طريق الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ، في جهد على مستوى المنظومة لتوثيق التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ، ومؤسستي بريتون وودز والمنظمات الدولية اﻷخرى في أنشطة التقييم التي تقوم بها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more