3. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G.alt, cada Parte: | UN | 3 - بالنسبة للانبعاثات الجديدة ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في الجدول زاي البديل، على كل طرف القيام بما يلي: |
3. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G.alt, cada Parte: | UN | 3 - بالنسبة للانبعاثات الجديدة ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في الجدول زاي البديل، على كل طرف القيام بما يلي: |
2. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones [no intencionales] que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, cada Parte [debería]: | UN | 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي: |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
En lo relativo a las fuentes de emisiones existentes comprendidas dentro de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo, cada Parte velará por que su plan de acción examine y promueva el uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. | UN | وعلى كل طرف، فيما يتعلّق بالمصادر الحالية للإطلاق بين فئات المصادر المدرجة في المرفق، أن يبحث في خطة عمله، وكذلك أن يشجِّع على استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
4. En lo relativo a las fuentes actuales de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G.alt, cada Parte [exigirá] [promoverá] el uso de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
2. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones [no intencionales] que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, cada Parte [debería]: | UN | 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي: |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
4. En lo relativo a las fuentes actuales de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G.alt, cada Parte [exigirá] [promoverá] el uso de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
2. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones [no intencionales] que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, cada Parte [debería]: | UN | 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي: |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
3. En lo relativo a las nuevas fuentes de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G. alt, cada Parte: | UN | 3 - بالنسبة للانبعاثات الجديدة ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في الجدول زاي البديل، على كل طرف القيام بما يلي: |
4. En lo relativo a las fuentes actuales de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G. alt, cada Parte [exigirá] [promoverá] el uso de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
En lo relativo a las fuentes existentes de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo, cada Parte estudiará en su plan de acción y promoverá el uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. | UN | 4 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات والإطلاقات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق، يراعي كل طرف في خطة عمله أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتوافرة والترويج لاستخدامها. |
Algunas Partes señalaron que los datos necesarios se consideraban a veces confidenciales, mientras que otras aludieron a problemas en relación con la armonización de las categorías de fuentes del IPCC con las que se utilizan localmente. | UN | وأبلغت بعض الأطراف عن أن البيانات المطلوبة كانت تعتبر أحياناً سرية في حين أشارت أطراف أخرى إلى بعض المشاكل المتعلقة بتحقيق الاتساق بين فئات المصادر التي وضعها الفريق الحكومي الدولي وتلك المستخدمة محلياً. |