"بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la CP y la
        
    • de la CP y de la
        
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP. UN ولن تُتخذ أية قرارات في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    En cada programa se deberá especificar claramente cuáles temas han de examinarse en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP; UN وينبغي لكل جدول أعمال أن يحدد بوضوح البنود التي ستكون موضوعاً للاجتماعات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Se organizará una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN وستعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للاستماع إلى بيانات تدلي بها المنظمات التي ستشارك بصفة مراقب.
    Asistirán a las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات وطنية.
    15. Se redactaría un único informe del período de sesiones conjunto de la CP y de la CP/RP. UN 15- وسيجري إعداد تقرير واحد عن الدورة المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    a) Celebración de un período de sesiones conjunto de la CP y de la CP/RP 1; UN (أ) الدعوة إلى عقد دورة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1؛
    Se invitará a los ministros y otros jefes de delegación a pronunciar declaraciones nacionales en las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP los días 8 y 9 de diciembre. UN وسيدعى الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود إلى الإدلاء بالبيانات الوطنية في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف التي ستُعقد يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر.
    105. Se invitará a los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intervenir en la sesión conjunta de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel. UN 105- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تُعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    116. Se invitará a los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intervenir en una sesión conjunta de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel. UN 116- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تُعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    78. Se invitará a los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a intervenir en una sesión conjunta de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel. UN 78- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تُعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    14. En otra sesión conjunta de la CP y la CP/RP, que tendrá lugar el jueves 11 de diciembre por la tarde, se escucharán las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN 14- وستعقد جلسة مشتركة إضافية بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب بعد ظهر يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر.
    6. Se celebrarán sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante una fase de alto nivel que tendrá lugar los días 7 a 9 de diciembre y a la que asistirán ministros y otros jefes de delegación, quienes harán declaraciones nacionales. UN 6- وستُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال جزء مشترك رفيع المستوى في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر.
    9. Se celebrarán sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel que tendrá lugar del 15 al 17 de noviembre. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال جزء مشترك رفيع المستوى في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    9. Se celebrarán sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel que tendrá lugar del 15 al 17 de noviembre. UN 9- وستعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Se organizará una reunión conjunta de la CP y la CP/RP durante la mañana del 14 de diciembre para escuchar las declaraciones de las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وتعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في صباح يوم 14 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى بيانات تدلي بها منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Partiendo de la experiencia de períodos de sesiones anteriores, se ha previsto una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN واستناداً إلى تجربة الدورات السابقة، من المقرر عقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للاستماع إلى البيانات التي ستُدلي بها المنظمات المشارِكة بصفة مراقب.
    Está previsto que en Copenhague, al igual que en conferencias anteriores, se celebren sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel para escuchar las distintas declaraciones. UN وفي مؤتمر كوبنهاغن، شأنه شأن المؤتمرات السابقة، يُتوقع أن تُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من أجل الاستماع إلى البيانات.
    El viernes 10 de diciembre por la mañana se organizará otra sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN وستُعقد جلسة مشتركة أخرى بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف صبيحة يوم الجمعة الموافق 10 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    a) Un período de sesiones conjunto de la CP y de la CP/RP con un programa único; UN (أ) دورة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1 يكون لها جدول أعمال واحد؛
    14. La celebración de un período de sesiones conjunto de la CP y de la CP/RP 1, con un programa único de cuestiones relativas a la Convención, cuestiones relativas al Protocolo y cuestiones " comunes " propiciaría la coherencia y la sinergia al tratar de las cuestiones " comunes " y reduciría al mínimo la duplicación del trabajo. UN 14- إن من شأن عقد دورة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1 بجدول أعمال واحد يتضمن القضايا المتعلقة بالاتفاقية والقضايا المتعلقة بالبروتوكول والقضايا " المشتركة " أن يعزز الاتساق والتآزر في معالجة القضايا " المشتركة " ، وأن يقلل إلى الحد الأدنى من الازدواجية في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more