Mi delegación también acoge con beneplácito el reciente nombramiento del Representante Permanente de Noruega, Embajador Biørn Lian, como Vicepresidente del Grupo de Trabajo. | UN | كما يرحب وفد بلدي بتعيين السفير بيورن ليان الممثل الدائم للنرويج مؤخرا كواحد من نواب رئيس الفريق العامل. |
Esas felicitaciones deseo extenderlas a los Vicepresidentes del Grupo: el Embajador Prakash Shah de la India, el Embajador Hans Jacob Biørn Lian de Noruega, y el Embajador Colin Keating de Nueva Zelandia. | UN | وأود أيضا أن أهنئ نواب الرئيس، السفير الهندي براكاش، والسفير النرويجي جاكوب بيورن ليان، والسفير النيوزيلندي كولن كيتنغ. |
Sr. Bjørn Lomborg, Director, Centro del Consenso de Copenhague | UN | السيد بيورن لومبورغ، مدير مركز كوبنهاغن لتوافق الآراء |
Bjørn Marrot está aquí, también. Quiere hablar con Birgitte. | Open Subtitles | حضر بيورن ماروت ايضا وهو يريد ان يلتقي بيرغيت |
2. Sr. Björn VON SYDOW, Ministro de Industria y Comercio de Suecia | UN | ٢- السيد بيورن فون سيدو، وزير الصناعة والتجارة في السويد |
Quedo especialmente agradecido a los coordinadores regionales, el Embajador Ali Khorram, del Irán, el Embajador Kalman Petocz, de Eslovaquia, y el Embajador Bjorn Skogmo, de Noruega. | UN | أوجه شكرا خاصا إلى منسقي اللجان الإقليمية: السفير علي خرمْ من إيران، والسفير كالمان بتوتش من سلوفاكيا، والسفير بيورن سكوغمو من النرويج. |
El Sr. Calderón. El embajador. Martín Van Buren, Octavo Presidente de los EE.UU. | Open Subtitles | سفير إسبانيا السنيور كالديرون مارتن فان بيورن الرئيس الثامن للولايات المتحدة |
Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass | UN | النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس |
No obstante, felizmente el Embajador Biørn Lian continuará con nosotros en la ciudad, por lo que le estamos agradecidos. | UN | ولكن من حسن الحظ أن السفير بيورن سيظل معنا في المدينة، ونحن ممتنون لذلك. |
Asimismo, extendemos nuestro agradecimiento a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, Embajadores Shah y Biørn Lian, sucesores del Embajador Keating, por sus incansables esfuerzos, que hicieron posible que el Grupo concluyera su labor con éxito. | UN | ونحن ممتنون أيضا لنائبي رئيس الفريق العامل، السفير شاه والسفير بيورن ليان، الذي خلف السفير كيتنغ، على جهودهما التي لا تكل، والتي مكنت عمل الفريق العامل من أن يتوج بالنجاح. |
Nos comprometemos a cooperar ahora con el nuevo Vicepresidente, el Embajador Biørn Lian, de Noruega. | UN | ولقد تشجعنا بما أنجزه الفريق أثناء تلك الفترة، ونتعهد اﻵن بالتعاون كذلك مع النائب الجديد للرئيس، السفير بيورن ليان من النرويج. |
En primer lugar, deseo dar las gracias personalmente a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, el Embajador Biørn Lian de Noruega y el Embajador Shah de la India. Su excelente liderazgo y diligencia personal fueron un gran activo para el Grupo de Trabajo. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر شخصيا نواب رئيس الفريق العامل، السفير النرويجي بيورن ليان، والسفير الهندي شاه فقد كانت قيادتهما الممتازة ومثابرتهما الشخصية ذخرا عظيما للفريق العامل. |
En el mismo sentido, deseo expresar el reconocimiento de nuestro grupo al Embajador Amorim del Brasil y al Embajador Biørn Lian de Noruega, los facilitadores en nombre del Presidente, por su buena labor. | UN | وعلى نفس المنوال، أود أن أعرب عن تقدير فريقنا للعمل الجيد الذي قام به، نيابة عن الرئيس، الميسران السفير أموريم ممثل البرازيل والسفير بيورن ليان ممثل النرويج. |
¿Cuál es la situación de la carrera de Bjørn Marrot después de esto? | Open Subtitles | ماهو مستقبل بيورن ماروت السياسي بعد هذه الضربات؟ |
Antes de empezar, el Ministro Bjørn Marrot quiere decir unas pocas palabras. | Open Subtitles | وقبل ان نبدأ وزير الخارجية بيورن ماروت يود ان يلقي كلمة |
El líder laborista Bjørn Marrot renunció por razones personales. | Open Subtitles | بيورن ماروت استقال من رئاسة حزب العمال لاسباب شخصية |
Claro. Pero no soy como Marrot Bjørn. | Open Subtitles | بالطبع، ولكن ليس مثل بيورن ماروت |
Sr. Björn Reuterstrand Director General de Asuntos Jurídicos | UN | السيد بيورن رويتر ستاند المدير العام للشؤون القانونية |
Cuando Björn esté listo para hablar, habrá un mensajero. | Open Subtitles | عندما يستعد بيورن للحديث سيكون هناك رسول |
- "Björn". Está en holandés es, "sujetador de bebés". | Open Subtitles | "بيورن" كلمة هولندية معناها "حمَّالة الأطفال". |
Los autores están representados por el abogado Bjorn van Dijk. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ محام هو السيد بيورن فان ديك. |
William Henry Harrison derrotó a Martín Van Buren y se convirtió en el noveno presidente de los EE.UU. | Open Subtitles | وليم هنري فاز بالإنتخابات و هزم مارتن فان بيورن ليصبح بذلك الرئيس التاسع للولايات المتحدة |
Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass | UN | النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس |
La Vicepresidenta (Rwanda) informa a la Comisión de que el Sr. Bjoern Klouman Bekken (Noruega) coordinará las consultas oficiosas sobre la cuestión que acaba de presentarse, que se celebrarán hoy, miércoles 17 de diciembre, por la tarde. | UN | وأبلغ نائب الرئيس (رواندا) اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن المسألة المعروضة للتو ستجرى بعد ظهر يوم الأربعاء 17 كانون الأول/ديسمبر، سيتولى تنسيقها السيد بيورن كلومان بيكين (النرويج). |
Mi nombre es Bjorne Kvernmo... y soy el capitán de este barco. | Open Subtitles | (إسمي (بيورن كرينمو و أنا قائد هذه السفينة |