"بيوم جيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un buen día
        
    • un día muy
        
    Soy el Dr. Crane diciéndole, Tenga un buen día, se lo merece. Open Subtitles معكم الدكتور كرين ويقول لكم "احضوا بيوم جيد فانتم تستحقونه"
    ¡Tuve un buen día! ¡Al fin hice pedazos a ese tipo! Open Subtitles لقد حظيت بيوم جيد لقد ضربت ذلك الرجل أخيراً
    Sé que este no es un buen día, así que todo lo que pido son 5 minutos. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس بيوم جيد بالنسبة لك لكن كل ما اطلبه هو خمس دقائق
    Igualmente, un gusto conocerla y un buen día. -Adiós.. Open Subtitles أنه لشرف لمقابلتك أرجو أن تستمتعوا بيوم جيد
    Que tengas un buen día de escuela, cariño. Open Subtitles الآن, استمتعي بيوم جيد في المدرسة, عزيزتي
    Bien, problema resuelto. Mr Zylinski, que tenga un buen día. Open Subtitles ‫جيد، لقد تم تسوية ذلك ‫السيد زلنكسي، تمتع بيوم جيد
    Bueno, lo más importante es que tuvimos un buen día. Open Subtitles حسناً , الأمر المهم هو أنا حضينا بيوم جيد
    ¡Entra en el maldito coche! ¡No estoy teniendo un buen día! Open Subtitles فقط ادخل للسيارة اللعينة انا لا امر بيوم جيد
    Y ustedes que tengan un buen día. Open Subtitles لذا سأعود للعمل وأتمنى لكم أن تحظوا بيوم جيد
    Ahora está teniendo un buen día gracias a mi, así que cuando llegue a la muestra, Open Subtitles إذاً الآن ، إنها بالخارج تحظى بيوم جيد ، الشكر لي لذا عندما تحضر العرض
    Vamos a tener un buen día, que se convertirá en una buena semana, que se convertirá en un buen año, y que se convertirá en una buena vida. Open Subtitles سنحضى بيوم جيد والذي يدخل في اسبوع جيد ويدخل في سنة جيده, والذي سيصبح حياة جيده
    Pasa un buen día en el cole, mona. - Woo-woo... - Woo-woot... Open Subtitles لتحظي بيوم جيد في المدرسه, ايها القرده لتحظي بيوم رائع, حبيبتي
    Vosotros dos, que tengáis un buen día en el colegio, haced caso a las monjas. Open Subtitles أنتما الإثنان إحظيا بيوم جيد فى المدرسة إستمعوا إلى الراهبات
    Continúo. Dios te bendiga. Que disfrutes de un buen día. Open Subtitles امض، وليباركك الرب لربما تستمتع بيوم جيد
    La evolución no nos preparó para esto. Simplemente no tenemos el ancho de banda. Y quienes dicen que están teniendo un buen día, que están perfectamente bien, están más dementes que el resto de nosotros. TED التطور لم يعدّنا لهذا . نحن لا نملك هذه السعة، وللناس الذين يقولون أنهم يحظون بيوم جيد هم بحالة ممتازة، إنهم أكثر جنوناً من بقيتنا
    Pero si está en un buen día es el mejor actor que hay. Open Subtitles ! و لكن شاهده بيوم جيد و لن ترى ممثل أفضل منه
    Que pase un buen día. Open Subtitles يمكننى ان انهى الباقى. استمتع بيوم جيد.
    Que tengas un buen día. Open Subtitles حسناً ، أحظى بيوم جيد ، حسناً؟
    Que tengas un buen día, cariño. Te quiero, osito de peluche. Open Subtitles احظِ بيوم جيد عزيزتى، احبكِ subtitle by garaa
    Sí, ten un buen día. Espero que no mueras, idiota. Open Subtitles نعم احظى بيوم جيد اتمنى الا تموت يااحمق
    Considerándolo todo, has tenido un día muy bueno, ¿verdad? Open Subtitles بإخذ كل الامور في الإعتبار ، مررت بيوم جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more