"بييلينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bijeljina
        
    • Bijelina
        
    • Bjeljina
        
    Centenares de no serbios de Bijeljina y Doboj que ni siquiera habían solicitado salir fueron también deportados a través de la línea de confrontación. UN وقد أبعد عبر خط المواجهة أيضا مئات من غير الصرب من أهالي بييلينا ودوبوي ممن لم يتقدموا بالمرة بطلبات للمغادرة.
    Desde entonces parecen haber cesado las intervenciones de ese país en las expulsiones de Bijeljina. UN ويبدو أن تورط جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عمليات الطرد من بييلينا قد توقف.
    Los AWACS informaron de un rastro que tenía su origen sobre Grabice, localidad situada a 5 millas marinas al noroeste de la población de Bijeljina. UN أبلغت اﻷواكس عن مسار طائرة بدأ فوق غرابيتش التي تبعــد ٥ أميال بحرية الى الشمال الغربي من بلدة بييلينا.
    En calidad de Relatora Especial, visité Bijelina y Banja Luka, logrando obtener información directa sobre diversos aspectos de la situación de derechos humanos en la región. UN وقد قمت، بحكم دوري وهو أنني المقررة الخاصة، بزيارة بييلينا وبانيا لوكا، وتمكنت من الحصول على معلومات مباشرة فيما يتعلق بشتى جوانب حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    El primer tramo tenía su origen sobre Grabice y desapareció del radar a 1 milla marina al sureste de Bijeljina. UN وبدأت المرحلة اﻷولى فوق غرابيتش وتلاشت على مسافة ميل بحري واحد الى الجنوب الغربي من بييلينا.
    Inicialmente, los AWACS detectaron un rastro 0,5 millas marinas al norte de Bijeljina y en dirección suroeste. UN رصدت اﻷواكس في البداية مسار طائرة على مسافة نصف ميل بحري شمال بييلينا تطير في اتجاه الجنوب الغربي.
    El rastro desapareció del radar 2 millas marinas al suroeste de Bijeljina. UN وتلاشى المسار على مسافة ميلين بحريين جنوب غربي بييلينا.
    Según se informa, se han cometido violaciones semejantes en Bijeljina, Liskovac y Brcko. UN وقد أبلغ عن حالات اغتصاب مماثلة من بييلينا وليزكوفاتس وبرتشكو.
    Los impuestos de tránsito han ido desde los 30 marcos alemanes por municipalidad hasta 60 marcos alemanes en Bijeljina. UN وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا.
    Los vehículos pertenecientes a no serbios en Bijeljina han sido requisicionados por el ejército serbio de Bosnia y se ha confiscado el equipo agrícola. UN واستولت القوات الصربية البوسنية على المركبات المملوكة لغير الصرب في بييلينا وصودرت معداتهم الزراعية.
    98. Cinco de las seis mezquitas del pueblo de Bijeljina en poder de los serbios y casi todas las mezquitas de Banja Luka fueron, según se informa, voladas en 1993. UN ٨٩ ـ وقيل إن خمسة من ستة مساجد في قرية بييلينا التي يسيطر عليها الصرب وجميع المساجد تقريبا في بانيا لوكا نسفت في ٣٩٩١.
    En los últimos meses se han producido dos oleadas fundamentales, desde la zona de Banja Luka hacia Croacia, y desde la región de Bijeljina hacia Tuzla. UN ففي اﻷشهر اﻷخيرة كانت هناك موجتان رئيسيتان من النازحين، من منطقة بانيالوكا إلى كرواتيا ومن منطقة بييلينا إلى توزلا.
    El vuelo, que en principio se aprobó con fines de evacuación médica, cubría la ruta de ida y vuelta entre Pale y Bijeljina. UN غير معلوم بدأت هذه الرحلة كرحلة أذنــت بها القوة من بالي إلى بييلينا ذهابا وإيابا.
    Constituyó violación cuando el aparato despegó de Bijeljina y no regresó a Pale. UN وأصبحت انتهاكا عندما أقلعت من جديد من بييلينا ولـم تعــد إلى بالي.
    El vuelo, que en principio se aprobó con fines de evacuación médica, cubría la ruta de ida y vuelta entre Pale y Bijeljina. UN بدأت هذه الرحلة كرحلة أذنت بها القوة من بالي إلى بييلينا ذهابا وإيابا.
    El ACNUR ha escuchado rumores de que los hombres podrían encontrarse ahora en Bijeljina. UN وقد سمعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين شائعات تقول إن هؤلاء الرجال قد يكونون اﻵن في بييلينا.
    El segundo tramo empezada 1 milla marina al oeste del punto en que el rastro había desaparecido del radar y a lo largo de 7,5 millas marinas siguió un rumbo sureste desapareciendo del radar sobre la población de Bijeljina. UN وبدأت المرحلة الثانية على مسافة ميل بحري واحد الى الغرب من نقطة التلاشي اﻷصلية، وطارت في اتجاه الجنوب الشرقي لمسافة ٧,٥ ميلا بحريا، وتلاشت من شاشات الرادار فوق بلدة بييلينا.
    Los incidentes ocurrieron a finales de junio en las zonas de Bijelina, Dobor, Banja Luka y Prijedor. UN ووقعت حوادث خلال أواخر شهر حزيران/يونيه في مناطق بييلينا ودوبور وبانيا لوكا وبريدور.
    El lunes comenzará a desempeñar sus nuevas funciones en Bijelina. " UN وسيبدأ في ممارسة وظيفته الجديدة في بييلينا يوم الاثنين " .
    Del 11 al 13 de octubre de 2002 la Fuerza Multinacional de Estabilización inspeccionó la fábrica de municiones de Orao, cerca de Bijelina en la República Srpska, a fin de determinar si cumplía las disposiciones de la Instrucción a las Partes. UN 9 - وفي الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فتشت القوة مصنع الذخائر التابع لحكومة أوراو الواقع قرب بييلينا في جمهورية صربسكا لتحديد مدى امتثاله لأحكام التعليمات الخاصة بالأطراف.
    Sr. Dragan Kekic Jefe de la Comisión de Refugiados de Bjeljina UN السيد دراغان كيكيتش رئيس لجنة اللاجئين، بييلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more