"بَعْض المالِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo de dinero
        
    • hacer dinero
        
    • un poco de dinero
        
    Tía Viv, ¿puedes prestarme algo de dinero para while protección Estoy en el sIammer? Open Subtitles العمّة فيف، يُمْكِنُ أَنْ أَستعيرَ بَعْض المالِ للحمايةِ بينما أَنا في slammer؟
    Quiero ganar algo de dinero de vuelta esta noche. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَرْبحَ بَعْض المالِ اللّيلة.
    En última instancia le pedimos prestado algo de dinero a mis padres. Open Subtitles حَسَناً. سيناريو أسوأِ أحوال، نَستعيرُ بَعْض المالِ مِنْ أبويِّ.
    Tengo algo de dinero en mi bolso. Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض المالِ في محفظتِي.
    Vamos a arremangarnos y a hacer dinero, una pila de dinero. Open Subtitles الآن سَنَسْحبُ الأشجار و سَنَجْمعُ بَعْض المالِ , كومة من المالِ.
    Doug y yo íbamos a hacer un poco de dinero con mi coche, pero no lo maté, lo juro por Dios. Open Subtitles دوغ وأنا كُنْتُ أَذْهبُ لجَمْع بَعْض المالِ على سيارتِي، لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ الرجلَ، أَحْلفُ بالله.
    Solamente pensé, sabes, que como trabajas en un banco, quizás podrías transferir algo de dinero. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ، تَعْرفُ، تَعْملُ في المصرف، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحوّلَ بَعْض المالِ.
    Mira, tendrás que darme algo de dinero. Open Subtitles انظر. أنت يَجِبُ أَنْ تعطيني بَعْض المالِ.
    Bueno, si tocas material antigüo y quieres hacer algo de dinero. Open Subtitles حَسناً إذا تَلْعبُ المادةَ القديمةَ ويُريدُ أَنْ يَجْمعَ بَعْض المالِ.
    Y te daré algo de dinero. Por favor. Open Subtitles سأجلب لك بَعْض المالِ أيضاً رجاءً
    vendí mi "S" para ganar algo de dinero para poder comprar a papá un regalo de Navidad, Open Subtitles بِعتُ "إس ي" لكَسْب بَعْض المالِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتري أَبَّ a هدية عيد الميلادِ،
    Tengo algo de dinero en mi bolso. Open Subtitles عِنْدي بَعْض المالِ في محفظتِي.
    Voy a ahorrar algo de dinero puedo entrar a la escuela, al igual que, un año después.. Open Subtitles أنا سَأُوفّرُ بَعْض المالِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ بتَعَلّم، مثل , a سَنَة بعد أن.
    - Iba a prestarme algo de dinero. Open Subtitles - هي كَانتْ ستُقرضُني بَعْض المالِ.
    Walter dijo que tú le debías algo de dinero. Open Subtitles والتر قالَ دِنتَه بَعْض المالِ.
    Toma algo de dinero. Open Subtitles خذ بَعْض المالِ.
    - Ganamos algo de dinero entonces. ¿Cuánto? Open Subtitles -رَبحنَا بَعْض المالِ ، كَمْ ربحنا ؟
    Abrí la tienda para poder ganar algo de dinero... pero nadie viene. Open Subtitles فَتحتُ المخزنَ لذا i يُمْكِنُ أَنْ يَكْسبَ بَعْض المالِ... لكن noone يَجيءُ.
    Entiendo que Ray Kaspo te debía algo de dinero. Open Subtitles أَفْهمُ راي Kaspo دانَك بَعْض المالِ.
    Tengo algo de dinero ahorrado-- Open Subtitles عِنْدي بَعْض المالِ في المدّخراتِ...
    De cualquier forma, esto requiere hacer dinero para nuestros amigos mejicanos de Colombia. Open Subtitles على أية حال، يَتضمّنُنا نَجْعلُ بَعْض المالِ مَع أصدقائِنا المكسيكيينِ مِنْ كولومبيا.
    Lo mismo que antes... Hacer un poco de dinero. Open Subtitles الشيء نفسه كَما في السَّابق جلب بَعْض المالِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more